MIGRATION-RELATED - перевод на Русском

связанных с миграцией
related to migration
migration-related
associated with migration
arising from migration
linked to migration
connected with migration
involved in migration
миграции
migration
migratory
migrating
миграционных
migration
migratory
migrant
связанные с миграцией
related to migration
migration-related
associated with migration
posed by migration
связанным с миграцией
related to migration
migration-related
миграционные
migration
migratory
migrant
миграцией
migration
migrating

Примеры использования Migration-related на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on other labour migration-related issues.
также о других аспектах трудовой миграции.
the need was established to prepare a communication strategy to comprehensively publicize various migration-related issues.
разработки стратегии обмена информацией, которая давала бы комплексное представление о различных проблемах, связанных с миграцией.
address migration-related issues and provide better basic social services for disadvantaged groups.
решать вопросы, связанные с миграцией, и предоставлять более эффективные базовые социальные услуги для групп, находящихся в неблагоприятном положении.
However, since the entry status in a country confers specific migration-related rights, the stronger concentration of women in family reunification flows has influenced their status.
Вместе с тем, поскольку статус въехавших в ту или иную страну лиц представляет конкретные миграционные права, на статус женщин повлияло их более значительная доля в потоках мигрантов, перемещающихся в связи с воссоединением семей.
More than 80 working sessions on various migration-related issues have been organized since 1994.
В период после 1994 года было организовано более 80 рабочих сессий по различным проблемам, связанным с миграцией.
that Article 2 lists specifically which other laws of Kazakhstan regulate which migration-related matters.
конкретно перечислить в статье 2 другие законы Республики Казахстан, которые регулируют вопросы миграции.
Migration-related issues should thus be dealt with on the basis of a comprehensive development agenda.
Поэтому связанные с миграцией вопросы должны решаться на основе всеобъемлющей повестки дня в области развития.
At the regional level, a more particularized picture of trends and challenges is emerging from the numerous migration-related processes in which UNHCR is involved.
На региональном уровне многочисленные миграционные процессы, в которых участвует УВКБ, обусловливают возникновение более специфических тенденций и задач.
regrets the paucity of information on migration flows and on other migration-related issues.
с сожалением констатирует нехватку информации о миграционных потоках и по другим вопросам, связанным с миграцией.
ensure that it addresses migration-related matters in a timely and efficient manner;
эффективно решать вопросы, связанные с миграцией;
context of migration and fulfilling their specific needs in migration-related circumstances.
удовлетворение особых потребностей детей в условиях миграции.
Individuals are to be given the opportunity to show and submit any migration-related documentation which provides grounds for their stay.
Давать возможность кандидатам на репатриацию предъявлять и представлять любые миграционные документы, разрешающие пребывание соответствующего лица в стране.
The Committee takes note with concern of the lack of statistics on migration flows affecting Mali and on other migration-related issues.
Комитет выражает озабоченность в связи с нехваткой статистических данных о миграционных потоках, с которыми сталкивается Мали, и по другим вопросам, связанным с миграцией.
Establishing the legal basis for cooperation with foreign States in order to exchange information on migration-related issues of mutual interest;
Формирование правовой базы сотрудничества с иностранными государствами с целью обмена информацией по вопросам миграции, представляющим взаимный интерес;
The CPC and OSCE field missions should intensify their migration-related work, including through joint regional activities with other international organizations,
CPC и полевые миссии ОБСЕ должны активизировать свою работу, связанную с миграцией, в том числе посредством совместных региональных мероприятий с другими международными организациями, а также мониторинга
highly competitive migration-related recruitment and employment industry had aggressively promoted
что женскую миграцию агрессивно пропагандируют и облегчают быстро развивающиеся
with responsibility for migration-related topics: organization,
ответственный за миграционную тематику: организация,
The following day, NCP issued a statement that the Misseriya migration into southern Abyei could not be held back any longer and that migration-related conflict could not be ruled out.
На следующий день ПНК выступила с заявлением о том, что миссерийскую миграцию в Южный Абьей сдерживать больше невозможно и что не исключена вероятность конфликта, связанного с этой миграцией.
It also notes with concern the absence of information on the coordination mechanisms among the different entities that collect and analyse migration-related data.
Он также с озабоченностью отмечает отсутствие информации о механизмах координации среди разных субъектов, которые занимаются сбором и анализом данных, связанных с миграцией.
for International Migrants Day, with programmes on a wide range of migration-related issues.
в программах которого освещался широкий круг вопросов, связанных с миграцией.
Результатов: 111, Время: 0.0472

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский