MINISTERS REITERATED - перевод на Русском

['ministəz riː'itəreitid]
['ministəz riː'itəreitid]
министры вновь заявили
ministers reiterated
ministers reaffirmed
ministers renewed
министры вновь
ministers reiterated
ministers again
ministers reaffirmed
ministers continued
ministers renewed
ministers once again reiterated
министры подтвердили
ministers reaffirmed
ministers affirmed
ministers reiterated
ministers confirmed
ministers renewed
ministers acknowledged
министры вновь подтвердили
ministers reaffirmed
ministers reiterated
министры повторили
ministers reiterated
министры подчеркнули
ministers stressed
ministers emphasized
ministers underlined
ministers underscored
ministers emphasised
ministers highlighted

Примеры использования Ministers reiterated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministers reiterated the need to fully implement all agreed commitments from all the major United Nations summits
Министры вновь заявили о необходимости в полной мере выполнить все обязательства, согласованные на всех крупных конференциях
The Ministers reiterated that sanctions imposed by the Security Council were one of the instruments that could help to achieve effective compliance with its resolutions.
Министры подтвердили, что санкции, применяемые Советом Безопасности, являются одним из инструментов, который может содействовать эффективному выполнению его решений.
In this context, the Ministers reiterated that General Assembly Decision 62/557 is
В этом контексте министры вновь подтвердили, что решение 62/ 557 Генеральной Ассамблеи является
The Ministers reiterated their strong condemnation of Israel's continuing intensive campaign of settler colonization in the Occupied Palestinian Territory,
Министры вновь решительно осудили продолжаемую Израилем активную кампанию по поселенческой колонизации оккупированной палестинской территории,
The Ministers reiterated that the Government of President Ahmad Tejan Kabbah was the sole
Министры вновь заявили о том, что правительство президента Ахмада Теджана Каббы является единственным
The Ministers reiterated that support for the United Nations
Министры подтвердили, что курс на поддержку ООН,
The Ministers reiterated that the objectives of the reform of the Secretariat of the UN and its management are as follows.
Министры вновь подтвердили, что целями реформирования Секретариата Организации Объединенных Наций и его системы управления являются.
The Ministers reiterated their demand that Israel,
Министры вновь потребовали, чтобы Израиль,
The Ministers reiterated that human dimension issues are fundamental to the comprehensive security concept of CSCE.
Министры вновь заявили, что вопросы человеческого измерения являются основополагающими в принятой СБСЕ концепции всеобъемлющей безопасности.
The Ministers reiterated their demand that Israel,
Министры подтвердили свое требование о том, чтобы Израиль,
The Ministers reiterated their support for the rebuilding of Iraq
Министры вновь подтвердили свою поддержку дела восстановления Ирака
The Ministers reiterated the need for establishing a global technology facilitation mechanism to accelerate technology transfer and diffusion on a global scale
Министры вновь указали на необходимость создания глобального механизма содействия развитию технологий в целях ускорения процесса передачи
The Ministers reiterated that there can be no military solution to the conflict in the Republic of Bosnia
Министры вновь заявили, что не может быть военного решения конфликта в Республике Боснии
The Ministers reiterated their continued grave concern over the current difficult
Министры подтвердили свою глубокую обеспокоенность в связи с нынешней затруднительной
The Ministers reiterated their support for the upcoming high-level United Nations Conference on South-South Cooperation, pursuant to General
Министры вновь подтвердили свою поддержку предстоящей Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг- Юг,
The Ministers reiterated their concern over the continued shipment of hazardous wastes through the waters of the Caribbean Sea.
Министры вновь выразили обеспокоенность в связи с продолжающейся перевозкой опасных отходов через акваторию Карибского моря.
The Ministers reiterated their belief that progress was needed on special
Министры вновь заявили, что, по их мнению, необходим прогресс в решении вопросов,
The Ministers reiterated their profound condemnation of all acts of terrorism
Министры вновь подтвердили, что они решительно осуждают все акты терроризма,
The Ministers reiterated their grave concern over the slow progress being made in reducing maternal
Министры вновь выразили глубокую обеспокоенность в связи с медленным прогрессом в деле сокращения материнской
The Ministers reiterated their support for the success of the twentieth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Lima.
Министры подтвердили свою поддержку успешного проведения двадцатой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая состоится в Лиме.
Результатов: 297, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский