МИНИСТРЫ ПОДЧЕРКНУЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Министры подчеркнули на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Министры подчеркнули, что они всецело поддерживают международные усилия по борьбе со всеми формами терроризма,
The Ministers underlined their full support for international efforts in combating all forms of terrorism,
Министры подчеркнули необходимость того, чтобы в своей деятельности АТЭС руководствовалась принципами ГАТТ/ ВТО.
The Ministers emphasized the need for APEC to proceed in a manner consistent with the principles of the GATT/WTO.
Министры подчеркнули свою готовность продолжать оказывать разноплановое содействие стабилизации
The Ministers highlighted their readiness to continue providing multifaceted assistance to stabilization
Министры подчеркнули, что финансовый и экономический кризис обострил продолжающийся глобальный продовольственный кризис,
The Ministers stressed that the financial and economic crisis had exacerbated the ongoing global food crisis,
Министры подчеркнули, что Комиссия Организации Объединенных Наций по наблюдению,
The Ministers emphasised that the UN Monitoring, Verification and Inspection Commission(UNMOVIC)
Министры подчеркнули, что для быстрого и устойчивого экономического развития региона ПСЮВЕ в целом необходимы надежные
The Ministers underlined that reliable and low-cost sources of energy are essential for the rapid and sustainable economic development
Министры подчеркнули важность этого исторического Саммита- первого после учреждения Союза южноамериканских наций УНАСУР.
The Ministers underscored the importance of this historic Summit as the first to be held following the establishment of the Union of South American Countries UNASUR.
Что касается экономического развития, то министры подчеркнули необходимость уделения срочного внимания недостаткам в энергетическом секторе.
In the area of economic development, the Ministers emphasized the need to urgently address the deficiencies in the energy sector.
Многие основные группы и министры подчеркнули необходимость контроля
Many major groups and Ministers highlighted the need for monitoring
Министры подчеркнули, что безопасность Объединенных Арабских Эмиратов неотделима от безопасности арабских государств Залива
The Ministers stressed that the security of the United Arab Emirates was inseparable from the security of the Arab States of the Gulf
Министры подчеркнули необходимость того, чтобы страны назначения мигрантов приняли политику по сокращению расходов, связанных с отправлением мигрантами переводов в развивающиеся страны.
The Ministers emphasised the need for countries of destination of migrants to adopt policies to reduce the cost of transferring migrant remittances to developing countries.
Министры подчеркнули тот факт, что Комиссия по положению женщин наделена широким мандатом, охватывающим помимо прав
The Ministers underscored the fact that the Commission of the Status of Women has a broad mandate covering other social
Министры подчеркнули, что власти в Боснии
The Ministers underlined that authorities in Bosnia
Министры подчеркнули, что любые меры, принимаемые в проливах, должны соответствовать международному праву, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года ЮНКЛОС 1982.
The Ministers emphasized that whatever measures undertaken in the Straits should be in accordance with international law including UNCLOS 1982.
Министры подчеркнули, что Организация Объединенных Наций является надлежащим межправительственным форумом для осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The Ministers stressed that the United Nations was the appropriate intergovernmental forum for the post-2015 development agenda.
Министры подчеркнули, что экономический и финансовый кризис, имеющий многогранные последствия, является в настоящий момент одной из самых серьезных угроз миру,
The Ministers underscored that the economic and financial crisis with its multifaceted impact is one of the most serious threats facing the world today,
Министры подчеркнули, что прогресс в ядерном разоружении
The Ministers emphasised that progress in nuclear disarmament
Министры подчеркнули необходимость приобретения практического опыта реализации изложенных в этом решении положений путем проведения соответствующих учений.
Ministers underlined the need to gain practical experience of the provisions contained in this decision through appropriate exercises.
Министры подчеркнули, что при расследовании случаев неправомерного поведения всегда должны соблюдаться надлежащие правовые процедуры и национальные требования.
The Ministers emphasized that due process and national requirements must always be observed during investigations of misconduct.
В Белграде министры подчеркнули необходимость дальнейшего улучшения основанных на показателях экологических оценок
In Belgrade, the ministers stressed the need to further improve the indicator-based environmental assessments
Результатов: 1370, Время: 0.0605

Министры подчеркнули на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский