MITIGATE THE RISK - перевод на Русском

['mitigeit ðə risk]
['mitigeit ðə risk]
снизить риск
reduce the risk
mitigate the risk
to lower the risk
decrease the risk
minimize the risk
lower the risk
risk reduction
lessen the risk
снижению риска
risk reduction
reduce the risk
mitigate the risk
risk mitigation
decrease the risk
risk-reducing
смягчать риск
уменьшения риска
risk reduction
to reduce the risk
risk mitigation
minimizing the risk
mitigate the risk
decreasing the risk
смягчения риска
risk mitigation
mitigating the risk
уменьшать риск
reduce the risk
mitigate the risk
ослабить риск
mitigate the risk
смягчению опасности
уменьшение угрозы
threat reduction
reducing the threat
reducing the risk
mitigate the risk
GTRI
threat mitigation
ослабления опасности

Примеры использования Mitigate the risk на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This step will mitigate the risk that known felons,
Эта мера позволит снизить риск того, что признанные преступниками лица,
accounting of fuel, mitigate the risk of fuel fraud
контроль за потреблением топлива, снизить риск мошенничества с топливом
CMM recovery before coal mining can reduce the gas content in coal seams to be mined and mitigate the risk of coal and gas outbursts, so as to effectively prevent the methane accident
Откачка ШМ до стадии угледобычи может способствовать снижению содержания газа в разрабатываемых угольных пластах и снижению риска внезапных выбросов углегазовых смесей в интересах эффективного предотвращения аварий,
In addition, educational opportunities can mitigate the risk of enlistment or forced recruitment of children under 18 years of age,
Кроме того, учеба может ослабить риск призыва в армию или принудительной вербовки детей в возрасте до 18 лет
can also help mitigate the risk of disclosure of confidential information,
может также помочь снизить риск раскрытия конфиденциальной информации,
on measures to prevent or mitigate the risk.
также мер по устранению или снижению риска их совершения.
subregional organizations to identify and prevent or mitigate the risk of genocide, war crimes,
субрегиональных организаций по выявлению и предотвращению или смягчению опасности геноцида, военных преступлений,
crimes against humanity and on measures to prevent or mitigate the risk.
также возможных мер по устранению или снижению риска их совершения.
Strategic objective 2(mitigate the risk to community livelihoods
Степень достижения стратегической цели 2( уменьшение угрозы для средств к существованию общин
subregional organizations to identify and prevent or mitigate the risk of genocide, war crimes,
субрегиональных организаций по выявлению и предотвращению или смягчению опасности геноцида, военных преступлений,
crimes against humanity and on measures to prevent or mitigate the risk.
также возможных мер по устранению или снижению риска их совершения.
the measures that could be taken to prevent or mitigate the risk of these crimes occurring.
которые можно принять с целью предотвращения или ослабления опасности совершения этих преступлений.
the measures that could be taken to prevent or mitigate the risk of these crimes occurring,
меры, которые можно принять для предотвращения или ослабления опасности совершения этих преступлений,
confidence-building measures helped mitigate the risk of mishaps, misperceptions
меры укрепления доверия помогают уменьшить риск инцидентов, неправильных представлений
the measures that could be taken to prevent or mitigate the risk of those crimes occurring.
которые могут быть приняты в целях устранения или снижения риска совершения этих преступлений.
manage and mitigate the risk of personal conflicts of interest for the purpose of protecting the integrity of the Organization.
регулирования и уменьшения рисков возникновения личных конфликтов интересов в интересах поддержания добросовестности Организации.
crimes against humanity and the measures that could be taken to prevent or mitigate the risk of those crimes occurring.
также возможностей в плане принятия мер в целях устранения или снижения риска их совершения.
The existence of an“Independent Objector” could mitigate the risk that, at least in some instances, valid objections might
Существование« независимой стороны, выдвигающей возражения» может устранить опасность того, что, по крайней мере в некоторых случаях,
measures to account for and mitigate the risk of drought.
меры по учету и уменьшению опасности засухи.
The current review of the World Bank's social safeguard policies offers an opportunity for integrating key elements of the Guiding Principles to prevent and mitigate the risk of negative human rights impacts in relation to the Bank's lending activities.
Текущий пересмотр политики социальных гарантий Всемирного банка дает возможность для интеграции ключевых элементов Руководящих принципов, позволяющих предупреждать и сглаживать риск негативного воздействия на права человека в связи с кредитной деятельностью Банка.
Результатов: 63, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский