MONETARY STIMULUS - перевод на Русском

['mʌnitri 'stimjʊləs]
['mʌnitri 'stimjʊləs]
монетарного стимулирования
monetary stimulus
денежного стимулирования
monetary stimulus
кредитно-денежного стимулирования
monetary stimulus
денежно-кредитного стимулирования
монетарных стимулов
монетарное стимулирование
monetary stimulus

Примеры использования Monetary stimulus на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a degree of inflation will give the Fed reasons to hike interest rates and withdraw monetary stimulus at a controlled pace.
определенный уровень инфляции даст ФРС повод поднять процентные ставки и отменить от финансового стимулирования в контролируемом темпе.
descending from record highs, while the European investors are tensely waiting for the ECB meeting protocol to get more information about the regulator's intentions to curtail the monetary stimulus.
европейские инвесторы напряженно ожидают протокол заседания Европейского Центрального банка в сентября чтобы получить больше сведений о намерениях регулятора по сворачиванию монетарного стимулирования.
Nikkei gained 0.8% today for a sixth session in a row after the Bank of Japan's decision to keep its monetary stimulus program at 80 trillion yen($665 billion) annual level unchanged.
Индекс Nikkei растет шестую сессию подряд и прибавил сегодня. 8% на новостях о том, что Банк Японии принял решение оставить без изменений объемы программы денежного стимулирования на уровне 80 трлн.
as the US dollar depreciated on rising hopes of the Fed extending the monetary stimulus program for more months.
на растущих ожиданиях того, что ФРС продлит программу монетарного стимулирования на несколько месяцев.
The third challenge is to find greater synergy between fiscal and monetary stimulus, while counteracting any damaging international spillover effects in the form of increased currency tensions and volatile short-term capital flows.
Третья задача состоит в поиске путей повышения синергического влияния мер бюджетного и кредитно-денежного стимулирования при одновременном противодействии пагубным вторичным проявлениям на международной арене в виде нарастания валютной напряженности и скачкообразного движения краткосрочного капитала.
The collective monetary stimulus policies of advanced economies, such as asset purchase programmes
Политика кредитно-денежного стимулирования, коллективно проводимая более развитыми странами, включая программы покупки активов,
reach the inflation target, which means that monetary stimulus is still necessary in Japan," Mr. Iwata added.
Японский показатель инфляции неудовлетворителен, что означает монетарное стимулирование пока не может быть прекращено", заявил Ивата.
Stakeholders must also ensure that there was greater synergy between fiscal policy and monetary stimulus measures, and that monetary stimulus in developed countries did not cause serious negative repercussions on capital flows and exchange-rate volatility in developing countries.
Заинтересованные стороны должны также обеспечить, чтобы осуществлялось более тесное взаимодействие между налогово- бюджетной политикой и мерами кредитно-денежного стимулирования и чтобы такие меры кредитно-денежного стимулирования в развитых странах не вызывали серьезных негативных последствий для потоков капитала и колебаний валютных курсов в развивающихся странах.
countries whose policy in the first half had been to gradually withdraw monetary stimulus stopped raising interest rates or began to cut them.
второй половине года страны, которые в первом полугодии осуществляли курс на постепенную отмену кредитно-денежного стимулирования, отказались от дальнейшего повышения процентных ставок или начали снижать их.
Any further monetary stimulus, if unaccompanied by a fiscal stimulus, is unlikely to have any lasting effect on the real economy,
Маловероятно, что любое дальнейшее денежное стимулирование без налогово- бюджетной поддержи будет иметь длительный эффект в реальной экономике,
most coordinated fiscal and monetary stimulus ever undertaken.
наиболее скоординированному налогово- бюджетному и денежно-кредитному стимулированию, какое когда-либо предпринималось.
Any monetary stimulus at this stage is still more likely to be absorbed into the balance-sheet adjustments of economic actors,
Любой финансовый стимул на данном этапе по-прежнему будет, скорее всего, нейтрализован корректировками балансовых счетов экономических субъектов
However, emerging market governing bodies are well positioned to provide fiscal and monetary stimulus to keep economies growing,
Однако управляющие органы формирующихся рынков имеют все возможности для обеспечения фискального и валютного стимулов для дальнейшего роста экономики, вместе с тем в 2013 году
on hopes that the Fed will continue monetary stimulus.
благодаря ожиданиям, что ФРС продолжит политику монетарного стимулирования.
Domestic demand will be supported by the considerable monetary stimulus which is already in the pipeline, although this has not fed
Внутренний спрос будет поддерживаться активными мерами денежного стимулирования, которые уже осуществляются на практике,
weaknesses in aggregate demand, it becomes crucial to enact countercyclical fiscal and monetary stimuli to stem employment losses
крайне важно привести в действие антициклические бюджетно- налоговые и кредитно-денежные стимулы с целью сдержать сокращение занятости
per cent in 2009, as did the fiscal and monetary stimuli, the continued rapid expansion of the telecommunication sector
также меры налогово- бюджетного и кредитно-денежного стимулирования, сохраняющиеся высокие темпы роста в телекоммуникационном секторе,
Recent decisions not to expand monetary stimulus packages in.
Недавние решения не расширять меры по денежному.
The scope for further monetary stimulus has become severely limited as interest rates approach zero per cent.
Возможности в плане принятия дополнительных финансовых стимулов резко ограничились в связи с тем, что процентные ставки приближаются к нулевому уровню.
Subsequently, as a result of monetary stimulus plans adopted by major developed economies, the price index rose to 318 in October 2012.
Затем в результате принятия ведущими развитыми странами планов кредитно-денежного стимулирования индекс цен вырос в октябре 2012 года до 318 пунктов.
Результатов: 182, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский