MORE DIVERSIFIED - перевод на Русском

[mɔːr dai'v3ːsifaid]
[mɔːr dai'v3ːsifaid]
более разнообразными
more diverse
more varied
more diversified
более многообразной
more diverse
более диверсифицированных
more diversified
более диверсифицированными
more diversified
more diverse
более диверсифицированную
more diversified
более разнообразных
more diverse
more diversified
more varied
greater variety
wider variety
более разнообразной
more diverse
more varied
more diversified
wide a range
более разнообразным
more diverse
more varied
more diversified
more various
greater diversity

Примеры использования More diversified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It's a very specific section of the civilization that used to be a way more diversified and more multicolored than the….
Это совершенно особый сегмент этой цивилизации, которая была значительно более многообразной и более многоцветная, чем то.
Nevertheless, inflation is projected to accelerate in some of the countries with more diversified economies, particularly Egypt and Lebanon.
Тем не менее в некоторых странах с более диверсифицированной экономикой, особенно в Египте и Ливане, темпы инфляции, по прогнозам, ускорятся.
Today's conflicts have become more diversified and increasingly complex,
Сегодняшние конфликты становятся все более разнообразными и все более сложными,
This underscores the importance of achieving structural transformation towards more diversified export and production structures.
Это подчеркивает важное значение осуществления структурных преобразований в целях обеспечения более диверсифицированных структур экспорта и производственных структур.
Growth in the group of countries with more diversified economies is expected to reach 1.87 per cent.
Темпы роста в группе стран с более диверсифицированной экономикой, как ожидается, составят 1, 87 процента.
networks have unfortunately become more diversified and connected.
сети, к сожалению, стали более разнообразными и более взаимосвязанными.
Financial resources are also more diversified by source but continue to be mobilized predominantly in developed countries.
Финансовые ресурсы также представляются более диверсифицированными в плане источников поступлений, однако их мобилизация по-прежнему осуществляется главным образом в развитых странах.
It is important that landlocked developing countries pursue policies that aim at attracting larger and more diversified flows of foreign direct investment.
Важно, чтобы развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, проводили политику, направленную на привлечение более крупных и более диверсифицированных прямых иностранных инвестиций.
Meanwhile, the ESCWA member countries with more diversified economies recorded an estimated increase of exports of 5.6 per cent.
В то же время в странах- членах ЭСКЗА с более диверсифицированной экономикой объем экспорта увеличился, согласно оценкам, на 5, 6 процента.
with the review of chapters II and V, requests for capacity-building assistance will increase and become more diversified.
V просьбы об оказании помощи в создании потенциала будут поступать еще чаще и станут более разнообразными.
China's economic relations with the rest of the world would appear even more diversified if the distance factor was taken into account, as in"gravity" trade models.
Внешнеэкономические отношения Китая будут выглядеть еще более диверсифицированными, если учитывать фактор расстояния, как это делается в рамках моделей торговли, основанных на концепции<< центров притяжения.
Similarly, higher per capita incomes generated by oil rents do not foster interest within the Gulf economies in seeking deeper regional integration with the more diversified economies.
Аналогичным образом более высокий уровень подушевого дохода, обеспечиваемый за счет нефтяной ренты, не стимулирует страны Залива к углублению региональной интеграции со странами, имеющими более диверсифицированную экономику.
which would help to promote more diversified investments into productive sectors in least developed countries.
которые могли бы способствовать направлению более диверсифицированных инвестиций в производственные секторы экономики наименее развитых стран.
The ESCWA member countries with more diversified economies recorded an estimated increase in exports of 5.6 per cent.
В странах- членах ЭСКЗА с более диверсифицированной экономикой рост экспорта, по оценкам, составил 5, 6 процента.
complexity of humanitarian programmes, implementing partners have become more diversified and multifunctional.
повышением сложности гуманитарных программ партнеры- исполнители стали более диверсифицированными и многофункциональными.
as would be expected- have more diversified economies.
более крупные- имеют более диверсифицированную экономику.
the forms of which are getting ever more diversified.
работорговлей, а их форма становится все более разнообразной.
Excluding Iraq, which is expected to boast double-digit growth rates, the more diversified economies will grow by only 0.8 per cent.
Без учета Ирака, показатели экономического роста которого, как ожидается, составят двузначную величину, темпы роста экономики более диверсифицированных стран увеличатся лишь на, 8 процента.
Countries with more diversified economies are expected to benefit from export-oriented economic reforms
Ожидается, что страны с более диверсифицированной экономикой извлекут пользу из ориентированных на экспорт экономических реформ
implementing partners have become more diversified and multifunctional.
операций партнеры- исполнители стали более диверсифицированными и многофункциональными.
Результатов: 400, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский