MORE FOCUSED APPROACH - перевод на Русском

[mɔːr 'fəʊkəst ə'prəʊtʃ]
[mɔːr 'fəʊkəst ə'prəʊtʃ]
более целенаправленного подхода
more focused approach
more targeted approach
более сфокусированного подхода
more focused approach
более сконцентрированный подход
более целенаправленный подход
more focused approach
more targeted approach
более сфокусированный подход
more focused approach

Примеры использования More focused approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in order to develop a more focused approach to elucidating the impacts of biodiversity loss on human rights.
с тем чтобы разработать более конкретный подход к определению последствий утраты биологического разнообразия на права человека.
Botswana welcomes the initiatives introduced by some development partners that seek to take a more focused approach to Africa's economic and development problems.
Ботсвана приветствует инициативы, предложенные некоторыми партнерами по развитию, которые нацелены на обеспечение более адресного подхода к решению проблем экономического развития Африки.
she proposed to consider designating theme years in order to allow a more focused approach to the Working Group's discussions.
назначении определенной темы для каждого года, что позволит обеспечить более конкретный подход к организации обсуждений Рабочей группы.
by promoting a more focused approach to coordination and close collaboration aimed at elaborating action-oriented recommendations on main policy
путем применения более целенаправленного подхода в вопросах координации и налаживания тесного сотрудничества в целях разработки ориентированных на
while welcoming the suggestion that a more focused approach should be taken,
приветствуя предложение о необходимости более сфокусированного подхода, оратор отмечает,
To ensure a more focused approach for the report, two technical cooperation projects in the area of freshwater resources in Zambia and Madagascar are selected by the Joint Inspection Unit as case studies.
В целях обеспечения более целенаправленного подхода при подготовке доклада Объединенная инспекционная группа выбрала для тематических исследований два проекта технического сотрудничества в области пресноводных ресурсов в Замбии и Мадагаскаре.
Investigations which was established last year will provide a more focused approach to the question of investigations,
расследований, которое было учреждено в прошлом году, разработает более сконцентрированный подход к вопросу о расследованиях,
It further stressed that a more focused approach was needed when communicating and collaborating with the climate community and other United Nations bodies,
Кроме того, она подчеркнула необходимость использования более целенаправленного подхода к обмену информацией и сотрудничеству с организациями по проблемам климата
with a view to achieving a more focused approach to the activities of the Centre.
в целях обеспечения более сфокусированного подхода к мероприятиям Центра.
the previous working group had introduced the idea of lists of issues in order to achieve a more focused approach.
прежняя рабочая группа выдвинула идею составления перечней вопросов, с тем чтобы добиться более сфокусированного подхода.
It is preferable to adopt a more focused approach that concentrates on reversing the most damaging processes and promoting the most effectively beneficial ones;
Было бы предпочтительным выбрать более целенаправленный подход, в рамках которого основное внимание было бы сосредоточено на обращении вспять причиняющих самый большой ущерб процессов и поддержке тех из них, которые приносят наибольшую выгоду с точки зрения эффективности;
national action programmes should adopt a more focused approach in setting targets based on priorities identified by the Governments of LDCs as well as by civil society.
в национальных программах действий должен быть закреплен более целенаправленный подход к установлению целевых показателей на основе приоритетов, определенных правительствами наименее развитых стран, а также гражданским обществом.
capture the integrated and more focused approach, including interdivisional components and projects.
отразить комплексный и более сфокусированный подход, включая компоненты и проекты, осуществляемые различными отделами.
also propose a more focused approach on channels to increase RR income and return on investment.
также предложит более целенаправленный подход к изысканию способов повысить поступления в счет регулярных ресурсов, а также доходность инвестиций.
the mission recommended that the project adopt a more focused approach during the remainder of the project period,
в рамках проекта был принят более целенаправленный подход на оставшийся срок его осуществления,
A more focused approach to technical cooperation programmes should be directed at addressing the increased needs of developing countries,
Более адресный подход к программам технического сотрудничества следует нацелить на удовлетворение возросших потребностей развивающихся стран,
the Special Unit adopted a more focused approach, emphasizing longer-term partnerships with such entities as the South Centre
Специальная группа применяла более целенаправленный подход, ориентированный на установление долгосрочных партнерских отношений с такими организациями,
Nations initiatives on Africa; during the year under review it adopted a more focused approach, addressing two key areas,
в течение отчетного годового периода она использовала более целенаправленный подход, сосредоточив внимание на двух ключевых областях:
so as to develop a more focused approach to relevant activities in the United Nations system both at the international
с тем чтобы разработать более предметный подход к соответствующим мероприятиям системы Организации Объединенных Наций
it appeared that the Committee's work could benefit from a more focused approach to the items on its agenda,
работа Комитета может обогатиться от более конкретного подхода к вопросам повестки дня
Результатов: 62, Время: 0.0639

More focused approach на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский