more influencemore of an impactmore cloutmore effectmore power
Примеры использования
More impact
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
you have already had more impact and influence on your community than you had in the prior ten years.
ты уже имел большее воздействие и влияние на твое сообщество, чем у тебя было в предыдущие десять лет.
The Team believes that the embargo could have more impact against this and other high-priority threats,
По мнению Группы, эмбарго может иметь больший эффект в борьбе с этой и другими серьезными угрозами,
sometimes has more impact on our way of life than anything we may do at home.
имеет порой большее воздействие на наш образ жизни, чем то, что может произойти у нас дома.
The efforts of the international community could have more impact if its political goals
Усилия международного сообщества имели бы больший эффект, если бы его политические цели
would have had much more impact if they had been taken when they were so urgently demanded a long time ago.
сопровождающиеся чрезмерно ограничительными критериями отбора, могли бы оказать гораздо большее воздействие, если бы они были приняты гораздо раньше и в то время, когда они были столь необходимы.
our congruent efforts have more impact.
наши согласованные усилия дали больший эффект.
almost no staff and a bundle of energy, Ruzicka has already had more impact on more lives than many seasoned K Street lobbyists," The Washington Post reported in 2004.
с зарядом энергии, Ружичка уже оказала большее влияние на большее количество жизней, чем многие закаленные лоббисты с K Street,"- написала Вашингтон Пост( The Washington Post) в 2004.
since the death rate in infancy and childhood was much higher in the East the improvement in under five year mortality had more impact there than in Western Europe
младенческой смертности был намного выше на Востоке, то снижение смертности в возрастной группе- 5 лет имело намного большее влияние на Востоке, чем в западной Европе
were clearly likely to have more impact if they were taken by an organization comprising 20
например, по всей вероятности, окажут большее воздействие, если они приняты организацией, состоящей из 20 или 30 государств- членов,
may have even more impact if it is also accompanied by targeted
могла бы оказать даже большее влияние, если бы ее дополняло также проведение на национальном
coordination functions at the regional level to enable UNEP to reach out to partners in the region to leverage more impact than UNEP working on its own
координационные функции на региональном уровне, чтобы ЮНЕП могла взаимодействовать с партнерами в регионе и тем самым добиться большей отдачи, чем при самостоятельной деятельности,
The Committee was also informed that it had now become apparent that this specialist capacity could have more impact if it was based at Headquarters,
Комитет был также проинформирован о том, что, как теперь стало очевидным, деятельность такого специалиста была бы более результативной при его размещении в Центральных учреждениях, откуда он мог
as the messages would be stronger and have necessarily more impact on respective staff.
эти послания имели бы больше веса и непременно оказывали больше воздействия на соответствующий персонал.
to get a better understanding of the situation of returning refugees so donor actions can have more impact; secondly,
во-первых, лучше понять ситуацию возвращающихся беженцев, с тем чтобы действия доноров произвели больший эффект; во-вторых,
Experience has shown that international assistance has more impact when aligned with national priorities.
Опыт показывает, что эффект международной помощи больше, если она предоставляется в соответствии с национальными приоритетами.
To give this paper more impact, the Committee might consider attaching it to its guidelines.
Чтобы повысить отдачу от этого документа, Комитет может подумать о том, чтобы присоединить его к своим руководящим указаниям.
These alternative routes are longer and lead to more impact on the environment either natural or urban.
Эти альтернативные маршруты являются более протяженными, и их использование может привести к более серьезным последствиям для окружающей среды природной или городской.
CAREC on the growth- more interest, more impact, more sustainable environment- access to the changes, policy making.
РЭЦЦА в области роста более высокая заинтересованность, более высокий эффект, более устойчивые условия доступ к изменениям, разработка политики.
It was argued that“soft law” had more impact in countries with a well-developed civil society.
Утверждалось, что рекомендательные нормы права имеют бóльший вес в странах с хорошо развитым гражданским обществом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文