more operationalmore timelymore expeditiousmore responsivemore rapidlymore quicklymore promptprompterthe more rapid
Примеры использования
More rapidly
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
People are changing ecosystems more rapidly and more extensively than over any other period in human history.
Сегодня люди изменяют экосистемы гораздо быстрее и масштабнее, чем в любой другой период истории человечества.
Higher skilled staff responded much more rapidly and therefore closed the operational gaps.
Сотрудники с более высокой квалификацией более оперативно реагируют на возникающие вопросы и тем самым устраняют оперативные пробелы.
if it deactivates more rapidly than expected, your unit performance will suffer and profits will drop.
если он дезактивируется более стремительно, чем ожидается, поскольку показатели вашей установки и прибыль снизятся.
economies of developed countries will follow, again more rapidly, in developing countries.
наблюдаемые в зрелой экономике развитых стран, в развивающихся странах также произойдут более быстро.
Throughout the 1990s, tourist inflows to LDCs increased more rapidly than to the rest of the world.
На протяжении 90- х годов поток туристов в НРС возрастал более быстрыми темпами, чем в остальные страны мира.
Foreign investment has risen more rapidly; sales by multinational firms exceed world exports by a growing margin, and transactions among corporate
Объем иностранных инвестиций увеличивался еще быстрее; объем продаж, осуществляемых многонациональными компаниями, намного превышает объем мирового экспорта,
Financial decline typically occurs more rapidly than many parties would believe
Финансовый упадок обычно наступает гораздо быстрее, чем принято считать,
Furthermore, CEB had sought to produce its companion reports to the Unit's system-wide reports more rapidly.
Кроме того, КСР старается более оперативно готовить параллельные доклады к общесистемным докладам ОИГ.
changes have occurred more rapidly for women than for men.
изменения произошли более быстро для женщин, чем для мужчин.
And employment growth may be uneven, expanding more rapidly in some segments of an industry than in others.
Процесс повышения уровня занятости может осуществляться неравномерно, расширяясь в некоторых сегментах отрасли более быстрыми темпами, чем в остальных.
The sector of steel in coming years will be to develop more rapidly than the rental market for construction purposes in General.
Сектор металлоконструкций в ближайшие годы будет развиваться более интенсивно, чем рынок проката строительного назначения в целом.
The living conditions of hundreds of thousands of people without shelter will grow increasingly intolerable; diseases will spread more rapidly and relief operations will be hampered.
Условия жизни сотен тысяч бездомных людей будут становиться все более невыносимыми; еще быстрее будут распространяться заболевания, а операции по оказанию чрезвычайной помощи будут наталкиваться на препятствия.
Branched chain compounds elute more rapidly than their corresponding linear isomers because the overall surface area is decreased.
Вещества с разветвленными цепочками вымываются гораздо быстрее, чем их соответствующие линеарные изомеры, потому что общая площадь поверхности уменьшается.
Modern renewables are uniquely positioned to provide needed energy services in a sustainable manner, more rapidly and generally at lower cost than fossil fuels.
Современные технологии возобновляемой энергетики находятся в уникальном положении для предоставления необходимых энергетических услуг на устойчивой основе, более оперативно и, как правило, по более низкой цене по сравнению с технологиями на ископаемом топливе.
execute its decisions more rapidly and effectively.
исполнять свои решения более быстро и эффективно.
the unemployment rate among men has risen more rapidly since 2008.
с 2008 года уровень безработицы среди мужчин растет более быстрыми темпами.
The volume of IFC infrastructure financing rose more rapidly, increasing by more than five-fold,
Объем финансирования МФК проектов инфраструктуры рос еще быстрее, увеличившись более
The force came more rapidly and reliably when he concentrated entirely on the intended effect.
Оказалось, что он может вызывать желаемый эффект гораздо быстрее и стабильнее, если полностью сосредоточится на нем.
multilateral institutions must respond more rapidly to nascent crises.
многосторонние институты должны более оперативно реагировать на зарождающиеся кризисы.
In the fall of 1992, the Secretary-General requested several Member States to assist him in setting up a system which would allow the Secretariat to deploy new missions more rapidly.
Осенью 1992 года Генеральный секретарь обратился к нескольким государствам- членам с просьбой оказать ему содействие в создании системы, которая позволила бы Секретариату более быстро развертывать новые миссии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文