MORE RAPIDLY - перевод на Русском

[mɔːr 'ræpidli]
[mɔːr 'ræpidli]
более оперативно
more quickly
more rapidly
more expeditiously
more promptly
more swiftly
more rapid
more timely
more speedily
faster
more readily
более быстро
more quickly
more rapidly
faster
more readily
more promptly
more rapid
more swiftly
более быстрыми темпами
more rapidly
faster
at a faster rate
at a faster pace
at a more rapid pace
at a more rapid rate
is more rapid
more steeply
более оперативного
more rapid
faster
more quickly
more operational
more expeditious
more timely
more rapidly
more expeditiously
for more time-effective
more speedy
более стремительно
more rapidly
гораздо быстрее
much faster
much more quickly
much quicker
lot faster
more quickly
far faster
much more rapidly
much sooner
far quicker
far more swiftly
еще быстрее
even faster
more quickly
more rapidly
even quicker
faster still
even sooner
much faster
более интенсивно
more intensively
more intensely
more intensive
more intense
intensifying
more vigorously
more rapidly
more extensively
более оперативному
more rapid
more operational
more expeditious
more rapidly
more timely
more prompt
more expeditiously
более оперативной
more operational
more timely
more expeditious
more responsive
more rapidly
more quickly
more prompt
prompter
the more rapid

Примеры использования More rapidly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
People are changing ecosystems more rapidly and more extensively than over any other period in human history.
Сегодня люди изменяют экосистемы гораздо быстрее и масштабнее, чем в любой другой период истории человечества.
Higher skilled staff responded much more rapidly and therefore closed the operational gaps.
Сотрудники с более высокой квалификацией более оперативно реагируют на возникающие вопросы и тем самым устраняют оперативные пробелы.
if it deactivates more rapidly than expected, your unit performance will suffer and profits will drop.
если он дезактивируется более стремительно, чем ожидается, поскольку показатели вашей установки и прибыль снизятся.
economies of developed countries will follow, again more rapidly, in developing countries.
наблюдаемые в зрелой экономике развитых стран, в развивающихся странах также произойдут более быстро.
Throughout the 1990s, tourist inflows to LDCs increased more rapidly than to the rest of the world.
На протяжении 90- х годов поток туристов в НРС возрастал более быстрыми темпами, чем в остальные страны мира.
Foreign investment has risen more rapidly; sales by multinational firms exceed world exports by a growing margin, and transactions among corporate
Объем иностранных инвестиций увеличивался еще быстрее; объем продаж, осуществляемых многонациональными компаниями, намного превышает объем мирового экспорта,
Financial decline typically occurs more rapidly than many parties would believe
Финансовый упадок обычно наступает гораздо быстрее, чем принято считать,
Furthermore, CEB had sought to produce its companion reports to the Unit's system-wide reports more rapidly.
Кроме того, КСР старается более оперативно готовить параллельные доклады к общесистемным докладам ОИГ.
changes have occurred more rapidly for women than for men.
изменения произошли более быстро для женщин, чем для мужчин.
And employment growth may be uneven, expanding more rapidly in some segments of an industry than in others.
Процесс повышения уровня занятости может осуществляться неравномерно, расширяясь в некоторых сегментах отрасли более быстрыми темпами, чем в остальных.
The sector of steel in coming years will be to develop more rapidly than the rental market for construction purposes in General.
Сектор металлоконструкций в ближайшие годы будет развиваться более интенсивно, чем рынок проката строительного назначения в целом.
The living conditions of hundreds of thousands of people without shelter will grow increasingly intolerable; diseases will spread more rapidly and relief operations will be hampered.
Условия жизни сотен тысяч бездомных людей будут становиться все более невыносимыми; еще быстрее будут распространяться заболевания, а операции по оказанию чрезвычайной помощи будут наталкиваться на препятствия.
Branched chain compounds elute more rapidly than their corresponding linear isomers because the overall surface area is decreased.
Вещества с разветвленными цепочками вымываются гораздо быстрее, чем их соответствующие линеарные изомеры, потому что общая площадь поверхности уменьшается.
Modern renewables are uniquely positioned to provide needed energy services in a sustainable manner, more rapidly and generally at lower cost than fossil fuels.
Современные технологии возобновляемой энергетики находятся в уникальном положении для предоставления необходимых энергетических услуг на устойчивой основе, более оперативно и, как правило, по более низкой цене по сравнению с технологиями на ископаемом топливе.
execute its decisions more rapidly and effectively.
исполнять свои решения более быстро и эффективно.
the unemployment rate among men has risen more rapidly since 2008.
с 2008 года уровень безработицы среди мужчин растет более быстрыми темпами.
The volume of IFC infrastructure financing rose more rapidly, increasing by more than five-fold,
Объем финансирования МФК проектов инфраструктуры рос еще быстрее, увеличившись более
The force came more rapidly and reliably when he concentrated entirely on the intended effect.
Оказалось, что он может вызывать желаемый эффект гораздо быстрее и стабильнее, если полностью сосредоточится на нем.
multilateral institutions must respond more rapidly to nascent crises.
многосторонние институты должны более оперативно реагировать на зарождающиеся кризисы.
In the fall of 1992, the Secretary-General requested several Member States to assist him in setting up a system which would allow the Secretariat to deploy new missions more rapidly.
Осенью 1992 года Генеральный секретарь обратился к нескольким государствам- членам с просьбой оказать ему содействие в создании системы, которая позволила бы Секретариату более быстро развертывать новые миссии.
Результатов: 283, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский