Примеры использования
Most current
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Most current monitoring programmes fall into two categories:
Большинство нынешних программ мониторинга делятся на две категории:
Most current transport systems in Asia-Pacific cities do not take account of the specific needs of the poor.
Большинство современных систем транспорта в городах Азиатско-Тихоокеанского региона не учитывают особые потребности бедноты.
Hrant Dink- these are the names that impersonate the most current public and political processes in Turkey,
Грант Динк- это имена, которые олицетворяют наиболее актуальные общественно-политические процессы в Турции,
Recalled and reaffirmed its recommendation that the scale should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for gross national income;
Напомнил и вновь подтвердил свою рекомендацию о том, что шкала взносов должна основываться на самых последних, полных и сопоставимых данных, имеющихся по валовому национальному доходу;
Most current conflicts were caused by the resurgence of trends such as nationalism
Большинство нынешних конфликтов обусловлено возрождением таких тенденций, как национализм и расизм,
For instance, since most current social development issues of major concern are covered in section I,
Так, например, поскольку большинство текущих важных проблем социального развития освещается в разделе I,
Most current digital cameras have 5-20 megapixels,
Большинство современных цифровых камер имеют 5- 20 мегапикселей,
offering the most current directions for river walks.
предлагающее наиболее актуальные направления для речных прогулок.
which should continue to be based on the most current, comprehensive and comparable data on GNI.
которые должны по-прежнему базироваться на самых последних, исчерпывающих и сопоставимых данных о ВНД.
The most current information on confirmed cases can be found in: Disease Outbreak News(DONs),
Наиболее свежую информацию о подтвержденных случаях можно найти на страницах сайта ВОЗ:
Most current accounts have a checkbook, the ability to arrange standing orders, direct debits
Большинство текущих счетов предполагают выдачу чековой книжки, возможность приказа о регулярных платежах,
Most current residents said they learned about the settlement possibilities by word-of-mouth
Большинство нынешних жителей говорят, что они узнали о возможности переезда с чьихто слов
Most current smartphones have what's called a high-definition DPI display(HD-DPI)
Большинство современных смартфонов оснащены дисплеями высокой четкости( HD- DPI)
veterinary medicine- the most current trends in the development of Kazakhstan's agricultural industry at present.
ветеринарии- наиболее актуальные направления развития агроиндустрии Казахстана в настоящее время.
Recalled and reaffirmed its recommendation that the scale should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for gross national income;
Напомнил и подтвердил свою рекомендацию о том, что шкала взносов должна основываться на самых последних, полных и сопоставимых данных о валовом национальном доходе;
The Blue Book series is aimed at documenting the most current issues of the United Nations agenda, highlighting their importance
Публикация" Blue Book series" направлена на документальное изложение наиболее современных вопросов, стоящих в повестке дня Организации Объединенных Наций,
Most current commune chiefs were appointed by the previous Government
Большинство нынешних руководителей общин были назначены на эти должности предыдущим правительством,
Most current Floridian mystery writers acknowledge a debt to MacDonald,
Большинство современных флоридских писателей мистических романов признают влияние Макдональда:
A specialized Point of Sale module for Golf allows performing the most current operations in a simple and intuitive way, the most current operations.
Специализированный модуль точки продаж для продаж гольф- услуг позволяет выполнять большинство текущих операций просто и интуитивно.
reaffirmed its recommendation that the scale of assessments for the period 2013-2015 should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for GNI.
шкала взносов на период начисления взносов 2013- 2015 годов должна основываться на самых последних, полных и сопоставимых данных о ВНД.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文