MOST IN NEED - перевод на Русском

[məʊst in niːd]
[məʊst in niːd]
наиболее нуждающихся
most in need
most needy
of greatest need
priority need
больше всего нуждаются в
most in need
are most in need
наиболее нуждающимся в
most in need
остро нуждается в
in dire need
in urgent need
in acute need of
in serious need
in desperate need
most in need
больше всего нуждается в
most in need
наиболее нуждается
most in need
больше всего нуждающихся в
most in need
в наибольшей нуждающимся в

Примеры использования Most in need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
focusing in particular on serving those populations most in need.
в частности, особое внимание обслуживанию наиболее нуждающихся слоев населения.
Technical cooperation should be focused on countries most in need, should be demand-driven
Техническое сотрудничество следует ориентировать на наиболее нуждающиеся страны, учитывая при этом потребности и конечные результаты,
that this should be concentrated on countries most in need.
которая в первую очередь должна оказываться наиболее нуждающимся в ней странам.
Hopefully that is a little better than we closed and, those most in need, get overcome tough situations that are living.
Надеюсь, что это немного лучше, чем мы закрыты и, наиболее нуждающихся, получить преодолении сложных ситуаций, которые живут.
Promises must be kept and resources must be provided to help those most in need, in cooperation with the Government
Необходимо выполнить обещания и предоставить ресурсы тем, кто больше всего нуждается в помощи, в сотрудничестве с правительством
Dr Wainberg was a passionate advocate for ensuring that HIV treatment reached the people most in need and spoke out against AIDS denialism when it threatened the response to HIV.
Доктор Уэйнберг являлся горячим сторонником того, чтобы лечение от ВИЧ получали наиболее нуждающиеся слои населения, и выступал против ВИЧ- диссидентства, когда эта точка зрения угрожала борьбе с ВИЧ.
Today the Council has taken steps to ensure that humanitarian aid reaches those most in need in Syria.
Сегодня Совет принял меры к тому, чтобы гуманитарная помощь в Сирии достигала наиболее нуждающихся.
are frequently the poorest, the most disease-afflicted and the most in need of low-cost drugs.
в наибольшей степени подверженным заболеваниям и наиболее нуждающимся в недорогостоящих лекарственных препаратах странам.
Especially, when our ministry is aimed at those who are most in need and, as Pope Francis says, are on the margins of society.
А особенно когда наше служение обращено к тем, кто наиболее нуждается и, как говорит Папа Франциск, находится на периферии человечества.
targeted action plans and real implementation, reaching those audiences and populations most in need or at risk.
практическом осуществлении целевых планов действий, охватывающих эти наиболее нуждающиеся или подвергающиеся особому риску аудитории и группы населения.
the difficulties of accessing those most in need.
ограниченностью доступа к тем, кто больше всего нуждается в помощи.
especially those most in need.
особенно наиболее нуждающихся.
expertise to the countries most in need.
предоставления экспертных знаний наиболее нуждающимся в них странам.
This policy was used to identify the missions most in need of Enhanced Rapidly Deployable Capacities
Эта стратегия использовалась для выявления миссий, больше всего нуждающихся в наращивании потенциала оперативного развертывания,
He was always such a way that some people use those who are most in need of assistance.
Он был всегда таким образом, что некоторые люди используют те, кто наиболее нуждается в помощи.
Survey data for 2,175 households in the three northern governorates has enabled the United Nations to identify more clearly areas most in need of humanitarian inputs.
Полученные данные о 2175 домашних хозяйствах в трех северных мухафазах позволили Организации Объединенных Наций более четко определить районы, наиболее нуждающиеся в гуманитарной помощи.
Minorities needed to be further empowered to ensure that funds for development reached those most in need of such aid.
Меньшинствам необходимо предоставить более широкие полномочия с целью обеспечить, чтобы средства на цели развития доходили до тех, кто больше всего нуждается в такой помощи.
Such efforts should include target measures to improve the living conditions of those children and families most in need.
Такие усилия должны включать в себя адресные меры по улучшению условий жизни наиболее нуждающихся детей и семей.
the so-called Social Missions, whose general aim is to implement social development programmes aimed in particular at the populations most in need.
так называемых социальных программ, общей целью которых является осуществление программ социального развития, ориентированных на наиболее нуждающиеся категории населения.
help empower those most in need, particularly in times of crisis.
способствовать раскрепощению наиболее нуждающихся, особенно в периоды кризисов.
Результатов: 219, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский