MULTI-DISCIPLINARY APPROACH - перевод на Русском

междисциплинарный подход
interdisciplinary approach
multidisciplinary approach
multi-disciplinary approach
inter-disciplinary approach
cross-disciplinary approach
transdisciplinary approach
многодисциплинарный подход
multidisciplinary approach
multi-disciplinary approach
многоотраслевого подхода
multisectoral approach
multidisciplinary approach
multi-disciplinary approach
мультидисциплинарный подход
multidisciplinary approach
multi-disciplinary approach
многодисциплинарного подхода
multidisciplinary approach
multi-disciplinary approach
междисциплинарного подхода
interdisciplinary approach
multidisciplinary approach
multi-disciplinary approach
inter-disciplinary approach
cross-disciplinary approach
transdisciplinary approach
многосекторальный подход
multisectoral approach
multi-sectoral approach
multisectoral response
multisector approach
multi-disciplinary approach
многопланового подхода
multidimensional approach
multifaceted approach
multi-disciplinary approach
multidisciplinary approach
многопрофильный подход
multidisciplinary approach
multidimensional approach
multi-disciplinary approach

Примеры использования Multi-disciplinary approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Because road safety improvement requires a multi-disciplinary approach, activities need to be undertaken in all sectors affecting road safety
Поскольку для повышения безопасности дорожного движения требуется междисциплинарный подход, действия необходимо предпринимать во всех областях, влияющих на безопасность дорожного движения, которые для удобства
Given that a multi-disciplinary approach was required for the effective management of water resources, UNESCO supported national
Поскольку для эффективного управления водными ресурсами необходим междисциплинарный подход, ЮНЕСКО оказывает поддержку национальным органам,
ensuring their composition reflects a multi-disciplinary approach and broad geographical representation where appropriate.
при этом обеспечивается, чтобы их состав отражал, когда это необходимо, многодисциплинарный подход и широкое географическое представительство.
prepared to adopt a global and multi-disciplinary approach aimed at preventing
не готовы к использованию глобального и многоотраслевого подхода в целях предупреждения
By adapting an inter-agency and multi-disciplinary approach coordinated by the United Nations Mine Action Service in identifying local conditions
Благодаря адаптации межучрежденческого и многопланового подхода, координируемого Службой Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием,
It adopts a multi-sectoral and multi-disciplinary approach, involving the active participation of all relevant government agencies, community groups including
В рамках этой программы был принят межсекторальный и междисциплинарный подход, предполагающий активное участие всех соответствующих государственных учреждений,
cut across all disciplines and hence a multi-disciplinary approach was required to meet the challenge.
она связана со всеми сферами жизни, и поэтому для ее решения требуется многодисциплинарный подход.
such disasters require an innovative and multi-disciplinary approach- hence the need for close cooperation
масштабов такие катастрофы требуют новаторского и многопланового подхода, и отсюда проистекает необходимость в тесном сотрудничестве
in this role it has developed a multi-disciplinary approach to multilateral trading system issues
в этом своем качестве она разработала междисциплинарный подход к вопросам многосторонней торговой системы
to ensure that anti-trafficking strategies have a holistic and multi-disciplinary approach.
стратегии борьбы с торговлей людьми опирались на целостный и многодисциплинарный подход.
In a multi-disciplinary approach, collaborating United Nations agencies would work together to gather information through base-line studies
В рамках многодисциплинарного подхода сотрудничающие учреждения Организации Объединенных Наций совместно занимались бы сбором информации путем проведения базовых исследований
Through a regional and multi-disciplinary approach involving lawyers
На основе регионального и междисциплинарного подхода с привлечением адвокатов
a basis upon which he is able to undertake assignments that may require multi-disciplinary approach but with special interest
по проблемам развития, которая закладывает основу для выполнения функций, требующих многодисциплинарного подхода, но проявляет особый интерес
Mrs. WONG(Australia) said that her country continued to support UNITAR, whose multi-disciplinary approach and high-quality efforts earned it a special niche in the field of training and research.
Г-жа ВОНГ( Австралия) говорит, что ее страна продолжает оказывать поддержку ЮНИТАР, который благодаря своему многодисциплинарному подходу и высокому качеству разработок является ведущим учреждением в области подготовки кадров и проведения исследований.
To that end, they would be favouring a multi-disciplinary approach and would create a working team both in countries where FGM is practised
С этой целью они сделают основной упор на многодисциплинарный подход и создание координационной рабочей группы, поле деятельности которой будет охватывать
The multi-disciplinary approach of the Wynberg Court,
Многосторонний подход суда Вайнберга,
global positioning systems(GPS) applications need to be developed through a problem-oriented, multi-disciplinary approach, based on the operational user requirements
следует развивать с помощью ориентированного на решение конкретных проблем многостороннего подхода с учетом потребностей оперативных пользователей
social workers whose services constitute a multi-disciplinary approach to healing the physical
социальные работники, услуги которых составляют многодисциплинарный подход к лечению физических ран
The consultative and responsive multi-disciplinary approach has been well received and maintaining it is increasingly important
Многодисциплинарный подход, предполагающий использование механизма консультаций и оперативное реагирование на возникающие проблемы,
Given this policy directive, such a court system would have an obvious multi-disciplinary approach, seeking to incorporate both legal
В соответствии с этими общими указаниями такая система судов будет очевидным образом основываться на явно междисциплинарном подходе и стремиться сочетать правовые
Результатов: 51, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский