MULTIDIMENSIONALITY - перевод на Русском

многомерность
multidimensionality
multi-dimensional
dimensionality
multidimensional nature
многоаспектность
multidimensional nature
multi-aspect nature
multidimensionality
diversity
многоплановость
diversity
multidimensional
multiplicity
multidimensionality
complexity
intersectionality
комплексный характер
complex nature
complex character
cross-cutting nature
comprehensive nature
comprehensiveness
integrated nature
comprehensive character
integrative nature
multidimensionality
integral nature
многогранного характера
multifaceted nature
multidimensional nature
multidimensionality
многогранность
versatility
diversity
multifaceted
complexity
multidimensional nature
many facets
multiple dimensions
многоаспектный характер
multidimensional nature
multidimensional character
multifaceted nature
multi-dimensional nature
multifunctional nature
cross-cutting nature
multidimensional aspects
multifaceted character
multidimensionality
многомерности
multidimensionality
multi-dimensional
dimensionality
multidimensional nature
многопланового характера
multifaceted character
of the multidimensional nature
multifaceted nature
multidimensionality

Примеры использования Multidimensionality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reflecting its diversity, multidimensionality; and correlating different dimensions(characteristics)
отражающей его многоплановость, многомерность и соотнесении различных измерений( характеристик)
At its sixty-eighth session, the General Assembly recognized the multidimensionality of the adverse impact of the oil slick,
На своей шестьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея признала комплексный характер пагубных последствий этого разлива нефти
Secondly, there is a much better understanding of the causes and multidimensionality of development challenges;
Вовторых, пришло более четкое понимание причин и многопланового характера трудностей развития;
Recognizes the multidimensionality of the adverse impact of the oil slick, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty- seventh session a report on the implementation of the present resolution under the item entitled"Sustainable development.
Признает комплексный характер пагубных последствий этого разлива нефти и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции по пункту, озаглавленному<< Устойчивое развитие.
It is noted that a person represented in the multidimensionality of their spiritual being,
Отмечено, что человек, представленный в многомерности своего духовного бытия,
and its inherent multidimensionality.
и его внутренней многомерности.
The independent expert has enunciated the importance of seeing extreme poverty in all its multidimensionality; in practice, however, different countries have
Независимый эксперт указал на важность анализа крайней нищеты во всей ее многоплановости; однако на практике различные страны часто уделяют первоочередное внимание какому-либо одному аспекту,
the growing complexity and multidimensionality in international situations have presented the Security Council with further challenging responsibilities in shouldering its noble mission of maintaining international peace and security.
ввиду растущей сложности и многогранности международной ситуации, Совету Безопасности пришлось столкнуться с новыми трудными задачами при выполнении своей ответственной и благородной миссии по поддержанию международного мира и безопасности.
which stemmed from the multidimensionality of international law itself.
что проистекало из многоаспектности самого международного права» 12.
Director of the Bureau for Development Policy stated that while the multidimensionality of poverty called for the existing range of development services, specific strategies would be identified
Директор Бюро по вопросам политики заявила, что, хотя многосторонний характер проблемы нищеты требует предоставления существующего спектра услуг в области развития, будут определены конкретные стратегии
assessment relates to recent changes in development cooperation, as a result of the growing perception among development specialists of the complexity and multidimensionality of underdevelopment and of the failure of many national projects to produce the results expected.
следствие растущего понимания среди специалистов, занимающихся вопросами развития, сложности и многоплановости проблемы недостаточного уровня развития и неспособности многих национальных проектов достичь ожидаемых результатов.
supported by the international community, to consider developing complementary measurements that better reflect this multidimensionality, and emphasizes the importance of developing a common understanding among national Governments
изучить возможность разработки дополнительных параметров, более полно отражающих эту многомерность, и особо отмечает важность формирования у правительств всех стран
complexity and multidimensionality of which requires special attention to understanding it's essential characteristics as well as to methods of implementing it's various functions. The article reveals various aspects of some principles of motivation to study a foreign language among students of non-linguistic specialties.
к изучению иностранного языка, сложность и многоаспектность которой требует особого внимания к пониманию ее сущностной характеристики, а также методам реализации ее различных функций.
In Section 1, the independent expert builds on the existing consensus within the international community on the multidimensionality of poverty, and analyses the different characteristics of the conditions of extreme poverty,
В разделе 1 независимый эксперт опирается на имеющийся среди международного сообщества консенсус относительно многогранного характера нищеты и анализирует различные характеристики условий крайней нищеты,
Such multidimensionality and linkages may be addressed through the formulation of an overall sustainable development goal,
Выстроить такой многосторонний подход и связи можно в процессе формулирования общей цели в области устойчивого развития,
organized under United Nations auspices, increasingly have focused on the multidimensionality of development, and the topics on which the international community has reached agreement could usefully be embraced in setting development priorities and policies.
основное внимание во все большей степени уделялось многостороннему характеру развития, и вопросы, по которым международное сообщество достигло согласия, могли эффективно использоваться при определении приоритетов и разработке политики в области развития.
Underlines the need to better reflect the multidimensional nature of development and poverty, as well as the importance of developing a common understanding among Member States and other stakeholders of that multidimensionality and reflecting it in the context of the post-2015 development agenda, and in this regard invites Member States, supported by the international community, to consider developing complementary measurements, including methodologies and indicators for measuring human development, that better reflect that multidimensionality;
Обращает особое внимание на необходимость полнее учитывать многогранность развития и нищеты, а также важность выработки общего понимания этой многогранности государствами- членами и другими заинтересованными сторонами и его отражения в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года и в этой связи предлагает государствам- членам, опираясь на поддержку международного сообщества, рассмотреть возможность разработки дополнительных показателей, включая методику и показатели оценки развития человеческого потенциала, которые полнее учитывали бы эту многогранность;
a comprehensive development and well-being strategy, and invites Governments to consider developing complementary measures that better reflect the multidimensionality of poverty;
предлагает правительствам рассмотреть вопрос о том, чтобы выработать дополнительные меры, которые бы в большей степени отражали многоаспектный характер нищеты;
Underlines the need to better reflect the multidimensional nature of development and poverty, as well as the importance of developing a common understanding among Member States and other stakeholders of that multidimensionality and reflecting it in the context of the post-2015 development agenda, and in this regard invites Member States, supported by the international community, to consider developing complementary measurements, including methodologies and indicators for measuring human development, that better reflect that multidimensionality;
Подчеркивает необходимость полнее учитывать многогранность развития и нищеты, а также важное значение выработки общего понимания этой многогранности государствами- членами и другими заинтересованными сторонами и его отражения в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года, и в этой связи предлагает государствам- членам, опираясь на поддержку международного сообщества, изучить возможность разработки дополнительных показателей, включая методологии и показатели для оценки развития человеческого потенциала, в которых бы полнее учитывалась эта многогранность;
And by moving deeper in the multidimensionality scale- under the fiery component of the planet's core- one can get into the highest spatial dimension
А пройдя по шкале многомерности еще глубже- под Огненную составляющую ядра планеты можно выйти в высшую пространственную мерность
Результатов: 85, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский