КОМПЛЕКСНЫЙ ХАРАКТЕР - перевод на Английском

complex nature
сложный характер
комплексный характер
сложная природа
комплексную природу
complex character
комплексный характер
сложный характер
сложный персонаж
cross-cutting nature
межсекторальный характер
сквозной характер
междисциплинарный характер
комплексный характер
многоаспектного характера
универсального характера
всеохватывающий характер
многодисциплинарный характер
comprehensive nature
всеобъемлющий характер
комплексный характер
всесторонний характер
глобальный характер
comprehensiveness
всеобъемлющий характер
комплексность
всеохватность
всесторонность
комплексный характер
комплексный подход
полноты
всеобъемлемости
всеобъемлющий охват
широты охвата
comprehensive character
всеобъемлющий характер
комплексный характер
всестороннего характера
integrative nature
комплексный характер
multidimensionality
многомерность
многоаспектность
многоплановость
комплексный характер
многогранного характера
многогранность
многоаспектный характер
многопланового характера
integral nature
комплексный характер
всеобъемлющий характер
органическая природа
in an integrated manner

Примеры использования Комплексный характер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи она подчеркнула взаимодополняющий и комплексный характер исследовательской работы,
In this respect, she underlined the complementary and integrated nature of research, policy analysis
массовый и комплексный характер этих конфликтов требует новых
massive and complex nature of these conflicts requires new
Комитет отметил комплексный характер вопросов, изложенных в программе,
The Committee noted the cross-cutting nature of the issues contained in the programme
Комплексный характер: достигнутое в процессе переговоров мирное соглашение должно,
Comprehensiveness: the peace agreement reached through negotiation must,
Комплексный характер таких директив и предусматриваемые ими полномочия по запрещению недопустимых видов деятельности представляют собой ценный пример более эффективного управления безопасностью.
The comprehensive nature of such directives, with their power to prohibit unacceptable activities, provides a valuable model for the more effective management of safety.
При создании благоприятных условий необходимо учитывать комплексный характер проблем, с которыми мы сталкиваемся,
Enabling frameworks must match the integrated nature of the challenges we face
Эти программы имеют долгосрочный и комплексный характер, а их успех во многом зависит от конструктивности взаимодействия Компании с широким кругом заинтересованных сторон.
These programs are of a long and complex nature, and their success depends largely on the Company's constructive interaction with a wide range of stakeholders.
Учитывая комплексный характер интеграции, Комиссия намеревается обеспечить, чтобы конкретные приоритеты интеграционной политики( предложенные Комиссией и согласованные государствами- членами) последовательно отражались во всем спектре политики.
Given the cross-cutting nature of integration, the Commission intends to ensure that the specific priorities of integration policy are coherently reflected across a range of policies.
Показатели по целям МРФ отражают комплексный характер репродуктивного здоровья,
The MYFF goal level indicators capture the comprehensive nature of reproductive health
Комплексный характер документа означает, что это обширный
This comprehensiveness means that the document is both long
Компетенции поддаются количественной оценке Несмотря на комплексный характер компетенций, их оценки возможны, и для этого имеются соответствующие методики.
Competencies are measurable Despite their complex nature, assessments of competencies are possible and available.
Ее комплексный характер и широкая география подписавших ее сторон означают, что эта Конвенция, по всей вероятности, в обозримом будущем будет оставаться важнейшим международно-правовым инструментом в этой области.
Its comprehensive character and the geographical spread of its signatories mean that the Convention is likely to remain the most significant international legal instrument in the field for the foreseeable future.
Мы обладаем прекрасной возможностью всецело охватить комплексный характер этих проблем и разработать истинно скоординированную политику для их решения.
We have a great opportunity to grasp fully the integrated nature of these problems and define genuinely coordinated policies in order to solve them.
К старшим должностным лицам Организации Объединенных Наций была обращена просьба провести активные мероприятия с привлечением средств массовой информации, относящиеся к их сферам ответственности, с целью подчеркнуть комплексный характер эпидемии ВИЧ/ СПИДа.
United Nations senior officials were asked to undertake proactive media activities within their own area of responsibility to emphasize the cross-cutting nature of the HIV/AIDS epidemic.
Комиссия подчеркнула комплексный характер рекомендуемых ответных мер
The Commission stressed the comprehensive nature of the recommended countermeasures
Вторая оценка должна носить более комплексный характер и, при необходимости, содержать определенную информацию о социальных и санитарных аспектах;
The second Assessment should have a more integrative nature and provide some insights into social and health aspects.
усиливает аналитический и комплексный характер доклада, к чему, насколько я помню,
as they enhance the analytical and comprehensive character of the report- something which, I recall,
Комплексный характер: проекты в рамках статьи 6 должны всесторонне охватывать все соответствующие источники,
Comprehensiveness: Projects under Article 6 shall comprehensively cover all relevant sources,
Комплексный характер проблемы детской бедности затрудняет определение соответствующих многомерных показателей
The complex nature of child poverty has made it difficult to identify appropriate multidimensional indicators
Комплексный характер выполняемой деятельности делает мобильность в рамках общей системы Организации Объединенных Наций все более важной.
The integrated nature of work makes movement within the United Nations common system increasingly important.
Результатов: 286, Время: 0.0513

Комплексный характер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский