MULTIPLE AGENCIES - перевод на Русском

['mʌltipl 'eidʒənsiz]
['mʌltipl 'eidʒənsiz]
многочисленные учреждения
multiple agencies
numerous institutions
numerous agencies
несколько учреждений
several agencies
several institutions
several entities
множество учреждений
many institutions
a multitude of institutions
multiple agencies
несколькими агентствами
several agencies
многочисленными учреждениями
multiple agencies
by numerous agencies
multiple institutions

Примеры использования Multiple agencies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
may believe they are more likely to have an assessment if multiple agencies are involved.
возможно, считают, что вероятность получить ту или иную оценку больше, если в ней будут участвовать несколько учреждений.
was an active member of the global partnership that collaborated with multiple agencies to articulate a comprehensive approach to development.
ВТО принимает активное участие в глобальном партнерстве с многочисленными учреждениями, направленном на выработку всеобъемлющего подхода к развитию.
Another State had established a task force of multiple agencies charged with combating corruption through law enforcement,
В другом государстве была создана целевая группа из нескольких учреждений, отвечающая за борьбу с коррупцией при помощи правоохранительных мер,
Multiple agencies are competent for receiving citizens' complaints,
Целый ряд ведомств имеют право принимать жалобы граждан,
By replacing the operational documents of multiple agencies with a United Nations Development Assistance Framework/action plan/common budgetary framework, coherence as well as harmonization and simplification of United Nations operations would be achieved.
Замена оперативных документов различных учреждений на Рамочную программу по оказанию помощи в целях развития/ план действий/ общие бюджетные рамки позволит повысить слаженность операций Организации Объединенных Наций, обеспечить их согласованность и упрощение.
migrants is complex and necessarily involves multiple agencies, each of which will have an important role to play, while operating with different mandates and restrictions.
всегда связано с участием многочисленных учреждений, причем каждое из них играет важную роль, хотя и работает в рамках различных мандатов и ограничений.
United Nations agencies have taken a more rational approach to involvement in SWAps by discussing how to ensure that multiple agencies participate in SWAps only if their views
Объединенных Наций заняли более рациональный подход к участию в ОСП в результате обсуждения вопроса о том, каким образом обеспечить, чтобы многопрофильные учреждения участвовали в ОСП только в тех случаях,
whether fees are proportionate to the cost of issuing them and whether multiple agencies or services should be involved in their issuance.
пошлины соразмерными расходам по их выдаче и существует ли необходимость в привлечении нескольких органов или служб к выдаче лицензий и разрешений.
necessarily involves multiple agencies, and recommends that States parties establish
обязательно подразумевает участие многих учреждений, и рекомендует государствам- участникам наладить
Multiple agencies can be engaged in projects related to improving health conditions at the country level(such as establishing rural health centres
Одновременно несколько учреждений могут привлекаться к осуществлению проектов, связанных с улучшением состояния здравоохранения на страновом уровне( например, по созданию сельских медицинских центров
In specific instances member States have discussed the possible design of strategic plans that could encompass shared results covering multiple agencies, but so far this approach has only enjoyed limited application(e.g.,
В отдельных случаях государства- члены обсудили возможность разработки стратегических планов, которые могли бы включать общие результаты, охватывающие множество учреждений, однако до сих пор этот подход нашел лишь ограниченное применение( например, Объединенная программа Организации
necessarily involves multiple agencies with important roles to play,
обязательно предполагает участие разных ведомств, каждое из которых имеет свои важные функции,
necessarily involves multiple agencies, each of which has an important role to play within its respective area of competence while potentially being subject to certain limitations.
обязательно подразумевает участие многих учреждений, каждое из которых играет важную роль в рамках своей соответствующей компетенции, на которую могут распространяться определенные ограничения.
revenue data are scattered across multiple agencies and databases.
поступлениях от нее является ограниченным из-за их рассредоточенности по многим учреждениям и базам данных.
sequential review by multiple agencies, there is a serious risk that reviews will lead to inconsistent results that are not justified by differences in market conditions,
последовательно оцениваются сразу несколькими органами по вопросам конкуренции, возникает серьезный риск того, что результаты этих оценок будут различаться, причем не только из-за различий в условиях рынка, и что использование разных подходов приведет к тому,
Includes assembling experiences of multiple agency partners.
Включает обобщение опыта множества учреждений- партнеров.
competing multiple agency requirements and lack of capital funding.
конкурирующих потребностей многочисленных учреждений и отсутствия капитального финансирования.
Similarly, with multiple agencies and stakeholders focusing on the same sector,
Аналогичным образом, когда многочисленные агентства и участники процесса сосредоточивают свое внимание на одном
The agencies also commit to contributing to shared results to the maximum extent possible in thematic areas in which multiple agencies are active.
Кроме того, эти учреждения призваны в максимально возможной степени обмениваться результатами своей работы по тематическим направлениям, в которых задействованы несколько профильных подразделений.
Many developing countries can thereby offer facilities for multiple agencies involved in the trade chain
Тем самым многие развивающиеся страны могут создавать условия для работы различных учреждений, задействованных в торговой цепочке,
Результатов: 454, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский