MULTIPLE ROLES - перевод на Русском

['mʌltipl rəʊlz]
['mʌltipl rəʊlz]
многочисленные функции
multiple roles
numerous functions
manifold functions
многочисленные роли
multiple roles
many roles
многогранную роль
multifaceted role
multiple roles
cross-cutting role
multi-faceted role
pervasive role
множественных ролей
multiple roles
многообразных ролей
многообразные функции
многообразие ролей
the multiple roles
множества ролей
многочисленных функций
multiple functions
multiple roles
numerous functions
многогранной роли

Примеры использования Multiple roles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If apparently these two models are provided with a single button on the upper surface, it plays multiple roles.
Если, по-видимому, эти две модели предоставлены с помощью одной кнопки на верхней поверхности он играет несколько ролей.
In addition, the methodology of the consultative processes may cause the limited participation of women as well as the multiple roles that women play within the community
К тому же методология проведения консультаций может обусловить ограниченное участие женщин, а также многообразие ролей, которые играют женщины внутри общины
enable them to pursue their multiple roles in social development.
обеспечения ими возможности выполнять свои многообразные функции в рамках социального развития.
allows you to install multiple roles at one time.
позволяет установить несколько ролей за один раз.
Women are also confronted with the difficulty of having to balance multiple roles, as leaders but also as wives,
Женщины сталкиваются также с тяжелой необходимостью сочетания множества ролей- лидеров
allows you to remove multiple roles at one time.
позволяет удалить сразу несколько ролей.
says that Corporate Secretary performs multiple roles.
Корпоративный секретарь исполняет несколько ролей.
taking into account the multiple roles of the resident coordinator in those situations.
с учетом многочисленных функций координаторов- резидентов в этих странах.
The business model of the UNDP policy bureaus necessitates multiple roles for advisory and other professional staff.
Модель деловой деятельности различных бюро ПРООН по вопросам политики обусловливает необходимость выполнения консультантами и другими специалистами многочисленных функций.
The NTUC offers a one-hour talk programme called"Live@Work" which gives tips on how employees may better balance their multiple roles and manage their time effectively.
Национальный конгресс профсоюзов предлагает одночасовую лекционную программу под названием" Live@ Work", которая сообщает полезную информацию о том, как работники могут лучше совмещать выполнение своих многочисленных функций и эффективно распоряжаться своим временем.
Thus their multiple roles are rarely appreciated by policy makers,
Таким образом, их многообразная роль редко по достоинству оценивается директивными,
If you want to install remote administration tools for multiple roles or features, you can do this in one of the following two ways.
Установить средства удаленного администрирования для нескольких ролей или компонентов можно двумя способами.
You can install multiple roles, role services,
Можно установить несколько роли, службы ролей
The effort of the health sector in developing a comprehensive strategy should also emphasize the need to enforce regulations that take into account women's multiple roles in rural areas.
Необходимо, чтобы сектор здравоохранения, предпринимая усилия в целях разработки всеобъемлющей стратегии, также учитывал необходимость укрепления нормативных актов, обеспечивающих учет многообразных функций женщин в сельских районах.
Evaluating UNAIDS was not an easy task, given its multiple roles and stakeholders.
Проведение оценки ЮНЭЙДС было задачей не из легких с учетом того, что она выполняет множество ролей и имеет много участников.
communication aimed at promoting a balanced portrayal of women and girls and their multiple roles;
направленной на поощрение создания сбалансированного образа женщины и девочки и освещение их многочисленных ролей;
To perform these multiple roles, it is the relationship of development agencies with national partners that has the greatest impact on the policy environment.
Для выполнения этой многоплановой роли самое существенное влияние на улучшение политической обстановки оказывает сотрудничество учреждений по вопросам развития с национальными партнерами.
Cognizant of the multiple roles women have to undertake, the Government has
Сознавая разностороннюю роль женщин, правительство осуществило ряд мер,
Attrition has meant that remaining staff members continue to undertake multiple roles and the Office remains indebted to its staff for their commitment to the completion of the Tribunal's mandate.
Выбытие персонала вынуждает остающихся сотрудников продолжать выполнять множество обязанностей, и Канцелярия Обвинителя остается в долгу перед своими сотрудниками, которые привержены делу завершения выполнения мандата Трибунала.
The multiple roles of women reduced their mobility
Эти многочисленные обязанности снижают мобильность женщин
Результатов: 103, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский