MUST AIM - перевод на Русском

[mʌst eim]
[mʌst eim]
должны быть направлены
should be aimed
should focus
should be directed
should be sent
must be aimed
should be focused
should seek
should be designed
must be directed
must focus
должны стремиться
should strive
should seek
must strive
should aim
must seek
should endeavour
should work
must endeavour
must work
should aspire
должна быть нацелена
should aim
should focus
should be aimed
must be aimed
should be targeted
must focus
should be geared
should seek
must be targeted
must seek
должно быть направлено
shall be directed
should be aimed
should be directed
should focus
should be sent
must be directed
should seek
shall be sent
must be sent
must be aimed
должно быть нацелено
should aim
should focus
should be aimed
must be aimed
must be designed
must focus
должно стремиться
should strive
should seek
must strive
should endeavour
must endeavour
should work
must seek
shall endeavour
should aim
should aspire
должна быть направлена
should aim
should be aimed
should focus
should be directed
should seek
must be aimed
must be directed
should be sent
should be geared
should be designed
должны быть нацелены
should aim
should focus
should be aimed
should seek
must be aimed
should strive
should be targeted
must focus
should be designed
need to focus
должен стремиться
should seek
should strive
should endeavour
must strive
must seek
should aim
must endeavour
shall strive
should aspire
must work
должны ориентироваться
should focus
need to focus
should aim
should be guided
must aim
should be oriented

Примеры использования Must aim на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must aim for a sharper focus that makes sense to programme countries
Мы должны стремиться к большей целенаправленности действий, что имеет смысл
The deepening of democracy must aim at institutional capacity-building in order to meet the demands
Углубление демократии должно быть нацелено на укрепление институционального потенциала в интересах эффективного
National and international laws and regulations must aim to give members security
Национальное и международное законодательство и нормы должны быть направлены на обеспечение безопасности членов профсоюзов
any reform of the Council must aim at increasing both its legitimacy
реформа Совета должна быть нацелена на повышение как ее легитимности,
Schools Schools must aim for the accommodation and success of all students,
Школы должны стремиться к тому, чтобы принимать всех учеников,
You are a sniper during the war and you must aim your submachine enemy soldiers you see.
Вы снайпер во время войны, и вы должны быть направлены ваши автоматчики вражеских солдат, которые вы видите.
its allocation must aim to satisfy these needs in the most equitable
их распределение должно быть нацелено на удовлетворение этих потребностей на наиболее справедливой
financial governance must aim primarily at increasing the participation of developing countries in the Bretton Woods institutions.
финансового управления должна быть направлена, прежде всего, на расширение участия развивающихся стран в бреттон- вудских учреждениях.
You must aim and fire a strong shot with intent to sneak the ball into the goal.
Вы должны стремиться и стрелять сильный удар с намерением проникнуть мяч в ворота.
The struggle against organized crime must aim not only to cripple organized crime groups but also to deprive them of their financial base.
Борьба против организованной преступности должна быть нацелена не только на ликвидацию преступных организаций, но и на то, чтобы лишить их финансовых средств.
of the Italian Constitution lays down:"Punishments may not contradict humanity and must aim at reeducating the convicted.
следующее:" Наказания не могут состоять в мерах, противных гуманным чувствам, и должны быть направлены на перевоспитание осужденного.
However, UNDP programmes must aim to enrich the lives of the poorest people,
Однако программы ПРООН должны быть нацелены на улучшение жизни беднейших слоев населения,
integration policy must aim to increase participation by minorities in essential social sectors and institutions.
политика по интеграции должна быть направлена на обеспечение более активного участия меньшинств в основных социальных секторах и учреждениях.
The reform of the Council must aim at increasing both its legitimacy
Реформа Совета должна быть нацелена как на укрепление его легитимности,
To do so, we must aim, as I said when first elected eight years ago,"to perfect the triangle of development,
Для этого мы должны стремиться, как я сказал об этом, когда был впервые
effective responses must aim to reduce those gaps.
эффективные усилия должны быть направлены на устранение этих пробелов.
Rehabilitation plans must be conceived in a regional context and must aim at fostering reconciliation,
Планы восстановления должны готовиться в региональном контексте и должны быть нацелены на укрепление примирения,
The Executive Secretary stressed that any policy on sustainable forest management must aim at preserving existing forests
Исполнительный секретарь подчеркнул, что любая политика в области устойчивого лесохозяйствования должна быть направлена на предохранение существующих лесов
The Security Council must aim to resolve seriously,
Совет Безопасности должен стремиться серьезным образом раз
International protection must aim to ensure the basic rights of refugees
Международная защита должна быть нацелена на обеспечение основных прав беженцев
Результатов: 108, Время: 0.1604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский