ДОЛЖНЫ ОРИЕНТИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

should focus
следует сосредоточить
должны быть сосредоточены
следует сосредоточиться
должны быть направлены
должны сосредоточиться
должны быть ориентированы
должны быть нацелены
основное внимание следует уделять
должна сосредоточить внимание
следует уделить
need to focus
нужно сфокусироваться
нужно сосредоточиться
необходимость сосредоточить внимание
должны сосредоточиться
надо сосредоточиться
необходимость сосредоточить
необходимость сосредоточения внимания
необходимость сосредоточиться
необходимо сосредоточиться
необходимость сосредоточения
should aim
должны быть направлены
должны быть нацелены
должны стремиться
следует стремиться
должно быть направлено
должно быть нацелено
должны преследовать цель
должна заключаться
следует направить
должны ориентироваться
should be guided
must aim
должны быть направлены
должны стремиться
должна быть нацелена
должно быть направлено
должно быть нацелено
должно стремиться
должны ориентироваться
should be oriented

Примеры использования Должны ориентироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
транспортных проектов они должны ориентироваться на отечественного производителя,
transportation projects, they must focus on domestic producers,
показатели стратегических документов всех уровней управления должны ориентироваться на национальные цели
indicators of strategic documents on all management levels must be oriented towards national goals
Все меры в сфере ядерного разоружения и контроля над вооружениями должны ориентироваться на принцип необратимости.
The principle of irreversibility should guide all measures in the field of nuclear disarmament and arms control.
и я думаю, что мы должны ориентироваться на текст.
and I think we should look back at text.
В зависимости от того, можем мы или нет использовать сигналы для координации потоков внутри одного экземпляра процесса, мы должны ориентироваться на ту или иную процессную архитектуру.
Depending on whether we may use signal events to coordinate flows within a process instance, we should chose one process architecture or another.
В своих усилиях по достижению продовольственной стабильности не имеющие выхода к морю развивающиеся страны должны ориентироваться на устойчивое развитие.
Sustainable development should guide landlocked developing countries' efforts to achieve food sustainability.
В своих докладах A/ 52/ 848 и A/ 52/ 1009 Генеральный секретарь вновь подтвердил, что проекты, предлагаемые для финансирования со Счета развития, должны ориентироваться на варианты осуществления с минимальными затратами.
In his reports A/52/848 and A/52/1009 the Secretary-General reiterated that proposals for Development Account projects should pursue low-cost implementation solutions.
при этом программы NC должны ориентироваться на более« слабые» станки.
the NC programs must be geared to the“weaker” machine.
Благодаря нашим клиентам мы продолжаем осуществлять коммерческую деятельность, и мы должны ориентироваться на них во всех наших операциях.
Our customers keep us in business and we need to be focused on them in all of our operations.
программах в области народонаселения и развития, которые должны ориентироваться на сохранение человеческих жизней
programmes on population and development, which should focus on human lives
Аналогичным образом, бедные ресурсами страны должны ориентироваться на изменение структуры их экономики путем перехода к инновационной, не базирующейся на ресурсах экономической деятельности
Similarly, resource-poor countries should aim at changing the structure of their economies by venturing into innovative non-resource based economic activities
области создания потенциала и технического сотрудничества, а также региональных консультативных услуг, которые должны ориентироваться прежде всего на потребности стран региона.
technical cooperation activities as well as regional advisory services, which should focus primarily on the needs of countries in the region.
Вместо этого инвестиции должны ориентироваться на необходимость содействия развитию устойчивых форм сельскохозяйственного производства на благо мелких фермеров,
Instead, investment should be guided by the need to promote sustainable forms of agricultural production, benefiting smallholders who are
Мы должны ориентироваться на сокращение младенческой смертности
We must aim to reduce infant mortality
В настоящее время налоговые органы должны ориентироваться на сложившуюся судебную практику
The tax authorities should be focusing on current judicial practice and will not allow
Многие участники подчеркнули, что агентства по международному развитию при планировании в целом своей помощи должны ориентироваться на потребности стран с низким
Many participants underlined that international development agencies need to base their overall support on demand from low-
Развитие и применение этого принципа должны ориентироваться на международный консенсус,
The development and application of the principle must be guided by international consensus,
В области сельского хозяйства переговоры должны ориентироваться на высокий уровень, установленный в Дохе
In the agricultural area, negotiations should strive for the high level set in Doha
программы помощи неправительственных организаций должны ориентироваться на создание взаимосвязей с запланированными мероприятиями в рамках МОРГ/ ПТП;
small island developing States, assistance programmes of non-governmental organizations should seek to establish linkages with the SIDS/TAP activities envisioned;
женщины и мужчины должны ориентироваться в самой Сирии и в четырех принимающих странах.
men fleeing war must navigate within Syria and in the four hosting countries.
Результатов: 56, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский