DOIT VISER in English translation

must aim
doit viser
doit avoir pour objectif
doit chercher
doit avoir pour but
doivent tendre
should aim
devrait viser
devraient s'efforcer
devraient chercher
devrait tendre
devrait avoir pour objectif
devrait avoir pour but
devrait s'attacher
devraient avoir pour objet
devraient s'employer
devraient tenter
should seek
devraient chercher
devrait s'efforcer
devrait rechercher
devrait demander
devrait viser
devrait solliciter
devraient s'employer
devraient s'attacher
devrait obtenir
devraient tenter
should be directed
doit être direct
must be geared
must seek
doit chercher
doit rechercher
doit s'efforcer
doivent demander
doit obtenir
doit solliciter
doit viser
doit trouver
doit s'employer
doit s'attacher
should cover
devrait couvrir
devrait porter sur
devrait englober
devrait viser
devrait s'appliquer
devrait concerner
devrait s'étendre
doit recouvrir
devrait comprendre
devrait traiter
must focus
doit se concentrer
doit être axée
doit mettre l'accent
doit porter
doivent privilégier
doit être centrée
doit viser
doit s'attacher
doit se focaliser
il faut mettre l'accent
must target
doivent cibler
doit viser
should focus
devrait se concentrer
devraient être axés
devrait mettre l'accent
devrait porter
devrait être centrée
devrait privilégier
devraient viser
devraient se focaliser
devrait s'attacher

Examples of using Doit viser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'utilisation des biocombustibles doit viser à minimiser le gaspillage
The use of biofuels should seek to minimize waste
Le traitement doit viser à surveiller les symptômes
Treatment of exposure should be directed at the control of symptoms
il est clair que l'organisation de programmes doit viser à servir de manière efficace tous les danseurs professionnels.
it is clear that the organisation of schemes must be geared towards effectively serving all professional dancers.
Alors que nous luttons contre le terrorisme, notre stratégie doit viser à éliminer ce phénomène de manière globale.
While we confront terrorism our strategy must seek to eliminate this phenomenon comprehensively.
Le traité doit viser toutes les armes classiques,
The treaty should cover all conventional arms
La cour doit viser à répondre à ces crimes d'une manière proportionnée à leur gravité.
The court should seek to respond to such crimes in a manner proportionate to their gravity.
Tout nouveau mécanisme doit viser à améliorer l'efficacité de ce groupe
Any new mechanism must focus on increasing the effectiveness of that Unit
l'élargissement nécessaire du Conseil de sécurité doit viser à renforcer son autorité
we must remember that the necessary expansion of the Council must be geared towards strengthening its authority
La limitation doit viser un objectif spécifique
The limitation must target a specific objective
Ce document doit viser la participation des services vétérinaires aux activités de sécurité sanitaire des aliments qui englobent l'innocuité
This document should cover the involvement of Veterinary Services in food safety activities which encompass food safety
Le contrôle des pensions doit viser à atténuer les risques auxquels les régimes de retraite sont les plus.
Pension supervision should seek to mitigate the greatest potential risks to the pension system.
avec un Conseil de sécurité restructuré et démocratique, doit viser à relever les défis du siècle prochain.
democratic Security Council, must be geared to face the challenges of the next century.
La coordination internationale du financement de la gestion écologiquement viable des forêts doit viser à éliminer les doubles emplois
International coordination of development financing for sustainable forest management should focus on eliminating duplication,
cette interdiction doit viser tous les types de publicité,
the ban should cover all types of advertising,
Il a ajouté que la politique relative à l'IED doit viser à créer de nouvelles capacités de production,
The expert added that FDI policy should focus on the creation of new productive capacities,
l'effort doit viser à transformer toutes les régions du monde
such an effort should be geared towards transforming all the regions of the world
La norme doit viser la participation des services vétérinaires aux activités de sécurité sanitaire des aliments qui englobent l'innocuité
The standard should cover the involvement of veterinary services in food safety activities which encompass food safety
L'assistance humanitaire fournie en temps de crise doit viser à assurer le passage harmonieux de la phase de secours
In situations of actual crisis, humanitarian assistance should be designed to ensure an effective continuum from relief to rehabilitation
emploi implique que l'éducation doit viser à doter l'étudiant des compétences nécessaires à l'épanouissement complet de son potentiel personnel.
employment implies that education should be geared towards equipping student with skills necessary for full development of personal potential.
En conséquence, un programme complet de communication aux fins d'un recensement doit viser trois types distincts de destinataires.
Thus a comprehensive programme of communications for a census should cover three distinct audiences.
Results: 350, Time: 0.0743

Doit viser in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English