should also take into accountmust also be taken into accountit is also necessary to take into accountalso need to be taken into accountmust also be consideredshould also be givenmust also be taken into considerationshould also be taken into considerationshould also be consideredmust also be given
также должны учитывать
should also take into accountmust also take into accountshould also considermust also considermust also addressmust also take into considerationshould also addressalso have to take into account
We are all aware that this year we must also consider the control and limitation of documentation.
Мы все знаем, что в этом году мы должны также рассмотреть вопрос о контроле и регламентировании документации.
at the same time we must also consider the pitfalls and try to avoid them.
но в то же время мы должны также рассмотреть вопрос о подводные камни и попытаться их избежать.
The Danish Immigration Service must also consider the size and composition of the population of the municipality- including the number of aliens already living there-
Датская иммиграционная служба должна также учитывать численность и состав населения в соответствующем населенном пункте, включая численность уже проживающих в нем иностранцев,
As part of their review of accessibility legislation, States parties must also consider their laws on public procurement to ensure that their public procurement procedures incorporate accessibility requirements.
В качестве одного из элементов обзора законодательства по вопросам доступности государства- участники должны также рассмотреть свои законы о государственных закупках, с тем чтобы требования в отношении доступности учитывались в процедурах госзакупок.
Discussions of the development dimension of trade must also consider creating the policy space required to support measures designed to build increased competitiveness through the support of adequate productive
При обсуждении проблемы влияния торговли на развитие необходимо также рассмотреть вопрос о создании политического пространства для поддержки мер, направленных на наращивание конкурентоспособности за счет поддержки соответствующих производственных
most promising global demographic, we must also consider the critical interrelations between the rights of children
наиболее многообещающей глобальной демографической составляющей, мы должны также подумать о важной взаимосвязи между правами детей
However, companies that prepare their financial statements under IFRS must also consider a number of company law requirements that apply to all- such as the requirement to disclose off-balance-sheet arrangements not otherwise disclosed in the financial statements
Однако компании, которые готовят финансовую отчетность по МСФО, также должны учитывать ряд требований корпоративного законодательства, распространяющихся на все предприятия, например требование раскрывать забалансовые операции, которые не отражаются в финансовых отчетах,
The Commission must also consider ways and means to seek assistance from the relevant international organizations,
Комиссия должна также рассмотреть пути и средства получения поддержки от соответствующих международных организаций,
States that adopt the non-unitary approach to acquisition financing in non-insolvency situations must also consider whether this characterization of retention-of-title rights, financial lease rights and similar rights should be maintained in insolvency proceedings.
которые применяют неунитарный подход к финансированию приобретения, в ситуациях, не связанных с несостоятельностью, должны также учитывать, следует ли сохранить в рамках производства по делу о несостоятельности такую трактовку прав на удержание правового титула, прав по финансовой аренде и аналогичных прав.
non-military service must also consider the associated overall strain of each form of service,
помимо их соответствующей продолжительности, должно также учитывать связанную с ними степень общей тяжести каждой из форм службы
Protective measures on release A pre-release plan must also consider how the violent extremist prisoners can be expected to be received by members of their former violent extremist group
Меры защиты при освобождении В плане, составляемом в преддверии освобождения, также необходимо учесть, как заключенных из числа воинствующих экстремистов могут встретить члены группы воинствующих экстремистов, к которой они прежде принадлежали,
Those organizations must also consider ways and means of compensating targeted countries for the material
Такие организации также должны рассмотреть способы и средства, чтобы компенсировать затронутым странам материальный
the international community must also consider the rights of developing countries to continue to develop sustainably.
международное сообщество должно также учитывать права развивающихся стран на дальнейшее устойчивое развитие.
several cautioned that any proposed changes to operations must also consider effectiveness and accessibility.
любые предлагаемые изменения в деятельности должны также учитывать эффективность и доступность.
States must also consider what changes would have to be made to domestic laws to permit compliance with the treaty obligations they intended to assume
Государствам необходимо также продумать, какие изменения необходимо будет внести в отечественное законодательство, чтобы обеспечить соблюдение обязательств по договорам, к которым они намереваются присоединиться,
The international community must also consider in what way it can facilitate ECDC
Международное сообщество также должно рассмотреть, как можно облегчить процесс ТСРС
The Working Group must also consider whether the part of the Criminal Code that deals with offences against State security,
Рабочая группа должна также рассмотреть вопрос о том, отвечает ли Уголовный кодекс в части, касающейся преступлений против безопасности государства,
We must also consider to what extent such a conference may achieve goals that cannot be obtained through the intensified
Мы должны также рассмотреть вопрос о том, в какой мере подобная конференция могла бы достичь целей, которые невозможно реализовать в рамках интенсивной
The Committee must also consider whether the complainant has engaged in any political
Комитет должен также рассмотреть вопрос о том, занимался ли заявитель на территории его страны
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文