should be complementedmust be complementedshould be supplementedneed to be supplementedneed to be complementedmust be supplementedshall be supplementedhave to be complementedshould be accompaniedmust be accompanied
should be complemented bymust be complemented byshould be supplemented byneed to be complemented bymust be supplemented byshould be accompanied byneeded to be supplemented bymust be accompanied byshould be combinedshould be coupled
необходимо дополнить
need to be complementedneed to be supplementedshould be supplementedmust be complementedneeded to be accompaniedmust be supplementedit was necessary to supplementshould be complemented
should be supplementedshould be complementedshould be completedshould be amendedmust be supplementedshould be addedneeded to be supplementedneeds to be complementedmust be complementedshould be accompanied
должно быть дополнено
should be complementedshould be supplementedmust be complementedmust be accompaniedneeds to be complementedshould be completed
must be supplementedmust be complementedshould be complementedshould be supplementedneeds to be supplementedshould be completedneeds to be complemented
need to be complementedneed to be supplementedshould be supplementedmust be complementedneeded to be accompaniedmust be supplementedit was necessary to supplementshould be complemented
should be complemented bymust be complemented byneeds to be complemented byshould be supplemented byshould be accompanied bymust be accompanied bymust be supplemented bymust be matched byneeds to be accompanied bymust be combined
надо дополнять
Примеры использования
Must be complemented
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Attention to war-related impunity must be complemented by a comprehensive approach to addressing ongoing impunity through strengthening the administration of justice.
Уделение внимания проблеме, связанной с войной безнаказанности, должно быть дополнено комплексным подходом к решению проблемы нынешней безнаказанности посредством обеспечения более эффективного отправления правосудия.
While these projects are important and necessary, they must be complemented by targeted projects that discourage demand.
Хотя эти проекты являются важными и необходимыми, их следует дополнить целенаправленными проектами, которые сдерживают спрос.
the proposals put forward must be complemented by other initiatives aimed at promoting other priorities agreed upon in the Millennium Declaration
выдвинутые предложения должны быть дополнены другими инициативами, ориентированными на осуществление других целей, согласованных в рамках Декларации тысячелетия
These must be complemented with appropriate decompositions by socio-economic sub-group, particularly by income,
Все обязательные показатели должны дополняться соответствующими разбивками по социально-экономическим признакам,
For certified transportation of tyres, the equipment must be complemented by 6 rows of support laths
Для сертифицированной перевозки шин оборудование, соответствующее сертификату Code XL, должно быть дополнено 6 рядами вставных планок
the countries of the Caribbean firmly believed that"An Agenda for Peace" must be complemented by a comprehensive agenda for development.
твердо убеждены в том, что" Повестку дня для мира" следует дополнить всеобъемлющей повесткой дня для развития.
more representative Security Council must be complemented by a leaner, more flexible
более представительный Совет Безопасности должен быть дополнен упорядоченной, гибкой
Innovative and traditional sources of finance must be complemented by clear policy signals from Governments.
Инновационные и традиционные источники финансирования должны дополняться четкими сигналами со стороны правительств в отношении проводимой ими политики.
Efforts to eliminate cultivation and production must be complemented by vigorous international
Усилия по ликвидации выращивания и производства должны быть дополнены энергичными международными
peace in the Middle East must be complemented by respect for international principles and for the rule of law.
мира на Ближний Восток должно быть дополнено уважением международных принципов и правопорядка.
However, international activities must be complemented by regional, bilateral
Тем не менее международная деятельность должна быть дополнена региональными, двусторонними
This important step towards national reconciliation must be complemented by negotiations between all the Burundi parties without exception,
Этот важный шаг на пути к национальному примирению должен быть дополнен переговорами между всеми без исключения бурундийскими сторонами,
In a situation of growing interdependence, national policies and actions must be complemented and supported by a favourable international environment.
В условиях возрастающей взаимозависимости национальные стратегии и действия должны дополняться и подкрепляться благоприятным международным климатом.
national policy actions must be complemented by enhanced international cooperation.
национальные стратегические действия должны быть дополнены более широким международным сотрудничеством.
Japanese, etc) must be complemented by an International driving license.
т. д.), должно быть дополнено международным водительским удостоверением.
The conservation and management of scarce water resources must be complemented by policies and measures aimed at the protection
Охрану и рациональное использование дефицитных водных ресурсов необходимо дополнять стратегиями и мерами, нацеленными на защиту
Efforts to combat terrorism at the national level must be complemented by international cooperation,
Борьба с терроризмом в национальном масштабе должна быть дополнена международным сотрудничеством,
It must be complemented by an action-oriented process that builds
Он должен быть дополнен ориентированным на конкретные действия процессом,
Making the global economy sustainable Sustainable development activities at the national level must be complemented with global actions.
Придание мировой экономике устойчивого характера Мероприятия в области устойчивого развития на национальном уровне должны дополняться глобальными действиями.
enthusiasm will require additional technical assistance and must be complemented by financing for identified green investments and projects.
энтузиазм потребуют оказания дополнительной технической помощи и должны быть дополнены финансированием выявленных" зеленых" инвестиций и проектов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文