ДОЛЖНЫ ДОПОЛНЯТЬСЯ - перевод на Английском

should be complemented by
must be complemented by
should be supplemented by
need to be complemented by
must be supplemented by
should be accompanied by
needed to be supplemented by
must be accompanied by
need to be coupled
had to be complemented by

Примеры использования Должны дополняться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Показатели общего характера должны дополняться более конкретными показателями, дающими возможность оценивать информацию, относящуюся к КБОООН.
Broad indicators should complement more specific indicators able to measure UNCCD-relevant information.
Национальные усилия должны дополняться предоставлением доступа к рынкам
National efforts must be complimented by access to markets
Они должны дополняться созданием надлежащих органов по аккредитации
They need to be complemented with adequate bodies for accreditation
Данные обследований должны дополняться информацией агрегированного уровня из других источников ЕЭК.
Aggregate-level information from other sources need to complement the survey data ECE.
В этой связи существующие источники финансирования должны дополняться новыми формами финансирования.
In that regard, innovative financing should complement existing resources.
Прогнозирование и мониторинг самой угрозы засухи должны дополняться мониторингом уязвимости;
Efforts to monitor vulnerability needed to complement forecasting and monitoring of the drought hazard itself;
Кроме того, принимаемые меры для борьбы с конкретными заболеваниями должны дополняться соответствующими всеобъемлющими стратегиями.
While disease-specific approaches are required, they also need to be complemented with comprehensive strategies.
Национальные усилия стран должны дополняться глобальными программами
National efforts should be complemented by supportive global programmes
Национальные усилия по борьбе с нищетой должны дополняться формированием благоприятной и стимулирующей международной среды и развитием сотрудничества.
Domestic efforts to combat poverty must be complemented by a conducive and supportive international framework and cooperation.
Спортивные правила и процедуры должны дополняться режимом их эффективного соблюдения
Sports rules and policies should be complemented by an effective compliance
гарантия занятости должны дополняться обеспечением справедливых и благоприятных условий труда.
employment safeguards must be complemented by just and favourable conditions of work.
Предложения по улучшению условий доступа на рынки должны дополняться конкретными действиями по решению производственно- сбытовых проблем наших стран.
Improved market access offers should be supplemented by specific actions to address supply side problems of our countries.
Такие улучшения нематериальной инфраструктуры должны дополняться инвестициями в физическую инфраструктуру
Such an improvement in soft infrastructure should be complemented by investment in physical infrastructure
Хотя без них оценить влияние ИКТ невозможно, они должны дополняться стандартами, конкретно разработанными для оценки действенности ИКТ.
While these are necessary for measuring the impact of ICTs, they need to be complemented by standards specifically targeted at measuring the impact of ICT.
Конечно, усилия по достижению развития должны дополняться приверженностью государств- членов
Of course, efforts to foster development must be complemented by Member States' commitment
Механизмы расширения доступа на рынки должны дополняться конкретными программами укрепления потенциала для оказания помощи странам в диверсификации экспорта
Improved market access facilities should be supplemented by specific capacity- building programmes to help countries diversify exports
Внутренние ресурсы должны дополняться внешним финансированием по каналам международной торговли
Domestic resources should be complemented by external financing through international trade
Эти меры должны дополняться ликвидацией главной причины всех недоразумений, то есть прекращением израильской оккупации арабских территорий.
The foregoing measures must be supplemented by addressing the root cause of all trouble-- that is, by ending the Israeli occupation of Arab territories.
преодолению препятствий в деле мобилизации внутренних ресурсов должны дополняться потоками внешних ресурсов,
overcome obstacles to mobilizing domestic resources need to be complemented by external flows,
Усилия по пропаганде активного старения должны дополняться политикой снижения уровня социального неравенства
Efforts to promote active ageing must be complemented by policies to reduce social inequities
Результатов: 359, Время: 0.0498

Должны дополняться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский