MUST BE EQUIPPED - перевод на Русском

[mʌst biː i'kwipt]
[mʌst biː i'kwipt]
должны быть оборудованы
shall be equipped with
shall be fitted with
should be equipped with
must be equipped with
must be fitted with
should be fitted with
shall be arranged
have to be equipped with
должна располагать
should have
must have
shall have
must be equipped
must possess
needs to have
must be endowed
должны иметь
should have
must have
shall have
need to have
should be
must be
have to have
shall be
should enjoy
shall bear
должна обладать
must have
should have
should possess
must possess
would need to have
shall have
must enjoy
must be equipped
должны быть оснащены
shall be equipped with
shall be fitted with
must be equipped with
should be equipped with
must be fitted with
shall be provided with
shall be supplied with
should be provided with
will be required to fit
need to be equipped
должны быть укомплектованы оборудованием
должны быть готовы
must be prepared
should be prepared
should be ready
must be ready
need to be prepared
must be willing
need to be ready
have to be ready
should be willing
have to be prepared

Примеры использования Must be equipped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These international forces must be equipped with robust and uniform rules of engagement and their deployment at
Международные силы должны иметь ясные и единообразные правила применения вооруженной силы,
of the Secretariat and Management, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation, avoiding any delay in this task.
системы управления Организация Объединенных Наций должна располагать необходимыми и достаточными ресурсами, позволяющими ей в полной мере выполнить эту задачу, не допуская никаких задержек в ее осуществлении.
of the Secretariat and Management, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation,
системы управления Организация Объединенных Наций должна обладать необходимыми и достаточными ресурсами, которые позволят безотлагательно
3 medical facilities must be equipped and staffed to receive and treat all United
2+ и 3 должны быть укомплектованы оборудованием и персоналом таким образом,
of the Secretariat and Management, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation,
системы управления Организация Объединенных Наций должна обладать необходимыми и достаточными ресурсами, которые позволят безотлагательно
meaning that indigenous representatives and organizations must be equipped to work with governments,
организации коренных народов должны быть готовы работать с правительствами,
All United Nations-level 2 and 3 medical facilities must be equipped and staffed to receive
Все медицинские учреждения Организации Объединенных Наций уровней 2 и 3 должны быть укомплектованы оборудованием и персоналом таким образом,
advance the reform process of the Secretariat and Management, as approved by member states, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation,
системы управления в соответствии с утвержденными государствами- членами планами Организация Объединенных Наций должна обладать необходимыми и достаточными ресурсами, которые должны позволить ей безотлагательно
policy makers alike must be equipped to recognize and understand bicultural
государственные служащие должны быть готовы признавать и понимать двукультурные
The Council must be equipped with the necessary legitimacy
Совет должен обладать необходимой легитимностью для того,
The PC must be equipped with an Ethernet network card with the RJ-45 connector,
PC должен быть оснащен сетевой картой с интерфейсом Ethernet
To achieve this, the staff of information centres must be equipped with the knowledge and tools that they need to successfully operate in today's media environment, and training is a
Для этого сотрудники информационных центров должны обладать знаниями и средствами, которые им необходимы для успешного функционирования в сегодняшних условиях работы средств массовой информации,
A society must be equipped with institutional mechanisms that will accommodate differences,
Общество должно располагать институциональными механизмами, которые позволяли бы урегулировать разногласия,
The vehicle's seat must be equipped with 3-point safety belt,
Сидение автомобиля должно быть снабжено ремнем безопасности,
Towed vehicle must be equipped with coupling for trailer with central axle of total weight of 18 t. Frame is equipped with four swivelling ISO locks for container superstructure(platform trailer,
Тяговое средство должно быть оборудовано сцепкой для буксировки прицепов с центральной осей общего веса 18 т. На раме установлены четыре поворотные ISO замки для закрепления контейнерной надстройки( автомобиль- платформа,
The criminal environmental investigator must be equipped with the proper crime scene, safety and field monitoring equipment for a safe
Следователь по уголовным экологическим преступлениям должен иметь в своем распоряжении на месте преступления надлежащее оборудование для обеспечения безопасности и мониторинга в полевых
of the International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) must be equipped with AIS since the end of 2004.
жизни на море( СОЛАС), начиная с конца 2004 года подлежали оснащению АИС.
i.e. power plant, which must be equipped with desulphurization equipment under Czech law.
т. е. электростанций, которые в соответствии с чешским законодательством должны оснащаться оборудованием для десульфурации.
this paramount international body must be equipped and strengthened to do more in framing international treaties and standards
безопасности этот ведущий международный орган должен быть оснащен и укреплен, с тем чтобы внести еще больший вклад в разработку международных договоров
The crew's vehicle(ATV) must be equipped with sealed extended first-aid kit,
Автомобиль участника должен быть укомплектован герметично упакованной расширенной аптечкой,
Результатов: 52, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский