shall be equipped withshall be fitted withshould be equipped withmust be equipped withmust be fitted withshould be fitted withshall be arrangedhave to be equipped with
shall be equipped withshall be fitted withmust be equipped withshould be equipped withmust be fitted withshall be provided withshall be supplied withshould be provided withwill be required to fitneed to be equipped
должны быть укомплектованы оборудованием
должны быть готовы
must be preparedshould be preparedshould be readymust be readyneed to be preparedmust be willingneed to be readyhave to be readyshould be willinghave to be prepared
Примеры использования
Must be equipped
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
These international forces must be equipped with robust and uniform rules of engagement and their deployment at
Международные силы должны иметь ясные и единообразные правила применения вооруженной силы,
of the Secretariat and Management, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation, avoiding any delay in this task.
системы управления Организация Объединенных Наций должна располагать необходимыми и достаточными ресурсами, позволяющими ей в полной мере выполнить эту задачу, не допуская никаких задержек в ее осуществлении.
of the Secretariat and Management, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation,
системы управления Организация Объединенных Наций должна обладать необходимыми и достаточными ресурсами, которые позволят безотлагательно
3 medical facilities must be equipped and staffed to receive and treat all United
2+ и 3 должны быть укомплектованы оборудованием и персоналом таким образом,
of the Secretariat and Management, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation,
системы управления Организация Объединенных Наций должна обладать необходимыми и достаточными ресурсами, которые позволят безотлагательно
meaning that indigenous representatives and organizations must be equipped to work with governments,
организации коренных народов должны быть готовы работать с правительствами,
All United Nations-level 2 and 3 medical facilities must be equipped and staffed to receive
Все медицинские учреждения Организации Объединенных Наций уровней 2 и 3 должны быть укомплектованы оборудованием и персоналом таким образом,
advance the reform process of the Secretariat and Management, as approved by member states, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation,
системы управления в соответствии с утвержденными государствами- членами планами Организация Объединенных Наций должна обладать необходимыми и достаточными ресурсами, которые должны позволить ей безотлагательно
policy makers alike must be equipped to recognize and understand bicultural
государственные служащие должны быть готовы признавать и понимать двукультурные
The Council must be equipped with the necessary legitimacy
To achieve this, the staff of information centres must be equipped with the knowledge and tools that they need to successfully operate in today's media environment, and training is a
Для этого сотрудники информационных центров должны обладать знаниями и средствами, которые им необходимы для успешного функционирования в сегодняшних условиях работы средств массовой информации,
A society must be equipped with institutional mechanisms that will accommodate differences,
Общество должно располагать институциональными механизмами, которые позволяли бы урегулировать разногласия,
The vehicle's seat must be equipped with 3-point safety belt,
Сидение автомобиля должно быть снабжено ремнем безопасности,
Towed vehicle must be equipped with coupling for trailer with central axle of total weight of 18 t. Frame is equipped with four swivelling ISO locks for container superstructure(platform trailer,
Тяговое средство должно быть оборудовано сцепкой для буксировки прицепов с центральной осей общего веса 18 т. На раме установлены четыре поворотные ISO замки для закрепления контейнерной надстройки( автомобиль- платформа,
The criminal environmental investigator must be equipped with the proper crime scene, safety and field monitoring equipment for a safe
Следователь по уголовным экологическим преступлениям должен иметь в своем распоряжении на месте преступления надлежащее оборудование для обеспечения безопасности и мониторинга в полевых
of the International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) must be equipped with AIS since the end of 2004.
жизни на море( СОЛАС), начиная с конца 2004 года подлежали оснащению АИС.
i.e. power plant, which must be equipped with desulphurization equipment under Czech law.
т. е. электростанций, которые в соответствии с чешским законодательством должны оснащаться оборудованием для десульфурации.
this paramount international body must be equipped and strengthened to do more in framing international treaties and standards
безопасности этот ведущий международный орган должен быть оснащен и укреплен, с тем чтобы внести еще больший вклад в разработку международных договоров
The crew's vehicle(ATV) must be equipped with sealed extended first-aid kit,
Автомобиль участника должен быть укомплектован герметично упакованной расширенной аптечкой,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文