MUST BE SEPARATED - перевод на Русском

[mʌst biː 'sepəreitid]
[mʌst biː 'sepəreitid]
должны быть отделены
should be separated
shall be separated
must be separated
shall be segregated
have to be separated
should be segregated
должны быть разделены
must be separated
should be divided
should be separated
should be shared
have to be separated
must be divided
shall be isolated
должны отделяться
must be separated
should be separated
необходимо отделить
you need to separate
must be separated
should be separated
должен быть отделен
shall be separated
should be separated
must be separated
должна быть отделена
should be separated
shall be separated
must be separated
должны быть изолированы
must be insulated
must be isolated
shall be insulated
should be isolated
shall be isolated
should be insulated
must be separated
нужно отделить
need to separate
must be separated

Примеры использования Must be separated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If presented in wooden packages it must be separated from all sides by protective material.
При использовании деревянной упаковки продукт должен быть отделен от нее со всех сторон защитным материалом.
In wooden packages the fruit must be separated from the wall of the package by paper
При использовании деревянной тары плоды должны быть отделены от стенки тары бумагой
Pursuant to the Federal Constitution, the judiciary must be separated from the executive branch in all instances.
В соответствии с Федеральной конституцией судебная власть должна быть отделена от исполнительной на всех уровнях.
Every child deprived of liberty must be separated from adults unless such separation was not considered to be in the child's best interests.
Каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых, если только такое раздельное содержание под стражей не считается соответствующим наилучшим интересам ребенка.
the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks.
расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков.
A Earth must be separated from fire, the subtle from the dense,
А Земля должна быть отделена от огня, тонкое от плотного,
Step 1: Carve a club First of all, the legs must be separated from the rest of the chicken body.
Шаг 1: Вырезать клуб Прежде всего, ноги должны быть отделены от остальной части куриного тела.
The experience at the Detention Facility shows that some detainees must be separated from the main population,
Опыт работы Следственного изолятора свидетельствует о том, что некоторых задержанных необходимо отделять от основной группы,
In black and white free Japanese crosswords game groups must be separated by at least one blank white cell crossword puzzle in color, this rule does not concern.
В черно-белом варианте бесплатные японские кроссворды игры группы обязаны быть разделенные хотя бы одной пустой белой клеткой, в цветном варианте кроссворда, данное правило уже не касается.
The grass must be separated, after having wrung her infusion to pass through the filter-
Траву надо отделить, предварительно отжав ее, настойку пропустить через фильтр-
But at Sarastro's command Tamino and Pamina must be separated as the Prince and his companion Papageno must face further trials.
Однако по приказанию Зарастро Тамино и Памина должны быть разлучены, так как принцу и его спутнику Папагено предстоит еще пройти ряд испытаний.
The major territorial units to which river valleys must be separated within their hydro-morphological studies was identified.
Определены основные территориальные единицы, на которые следует разделять речные долины при их гидроморфологических исследованиях.
TV-broadcasting/TV content making activities must be separated from electronic communication(including those intended for TV-broadcasting) networks activities.
телевещание/ деятельность по распространению телевизионного контента должно быть отграничено от деятельности по обеспечению электронных коммуникационных( в том числе, предназначенных для телевещания) сетей.
Costs for current IAPSO/PSO staff who are unsuccessful in finding a position in either UNOPS or UNDP and must be separated from UNDP; and.
Расходов на штатный персонал МУУЗ/ УПП, для которого не удалось подыскать должности в ЮНОПС или ПРООН и которые должны расстаться с ПРООН; и.
the electrical heaters supply must be separated from that of the unit.
электропитание электронагревателей должно подаваться отдельно от электропитания самих блоков.
However, according to Vadim Asadov of Neurok, must be separated from the cunning shifts position in the debate.
Однако, как считает Вадим Асадов из Neurok, необходимо разделять лукавство от смены позиции в ходе дискуссии.
plog files, they must be separated by'|'punctuation mark.
plog- файлов, следует разделить их символом'|.
plastics containing brominated flame retardants must be separated from such waste prior to recovery and recycling.
года в ЕС пластмассы, содержащие бромированные антипирены, должны будут отделяться от других отходов до переработки и рециркуляции.
In case of accommodating children-victims of human trafficking in the asylums they must be separated from adults.
В случае помещения детей- жертв торговли людьми в убежище центров, они должны находиться отдельно от взрослых.
be single quoted by the' character and the component and footprint names must be separated by one or more spaces.
а также имя компонента должно отделяться от имени посадочного места одним пробелом.
Результатов: 59, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский