MUTUAL MISTRUST - перевод на Русском

['mjuːtʃʊəl ˌmis'trʌst]
['mjuːtʃʊəl ˌmis'trʌst]
взаимное недоверие
mutual distrust
mutual mistrust
mutual suspicion
взаимного недоверия
mutual distrust
mutual mistrust
mutual suspicion
взаимным недоверием
mutual distrust
mutual mistrust

Примеры использования Mutual mistrust на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
despite the atrocities committed in the past and deep mutual mistrust.
несмотря на совершенные в прошлом злодеяния и глубокое взаимное недоверие.
which had increased mutual mistrust and fuelled extremism at the local,
что повышает взаимное недоверие и подпитывает экстремистские настроения на местном,
nor on suspicion or mutual mistrust.
на подозрения и взаимное недоверие.
have increased mutual mistrust and animosity between the two communities
усугубляют взаимное недоверие и враждебность между двумя общинами
which has further deepened the mutual mistrust.
еще более углубило взаимное недоверие.
to spare no efforts to overcome their ongoing mutual mistrust and underlines that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides;
прилагать все усилия для преодоления существующего взаимного недоверия и подчеркивает, что процесс переговоров, ведущих к прочному политическому урегулированию, приемлемому для обеих сторон, потребует от обеих сторон определенных уступок;
harassment and continuing mutual mistrust between the political actors
сохраняющимся взаимным недоверием между политическими деятелями,
violence which threatened to limit the boundaries of a whole generation to suspicion, mutual mistrust and division; violence which still seeks to threaten
угрожающего сузить границы мироощущения целого поколения до подозрительности, взаимного недоверия и раскола; насилия, стремящегося поколебать
while reducing mutual mistrust between communities in conflict.
при снижении уровня взаимного недоверия между конфликтующими общинами.
Years of mutual mistrust cannot be resolved overnight.
Лет взаимного недоверия не могут быть решены в одну ночь.
Staff-management relations are undermined by mutual mistrust and misunderstanding.
Взаимоотношения между персоналом и администрацией подорваны взаимным недоверием и недопониманием.
International relations were characterized by mutual mistrust and suspicious and hegemonic ambitions, among other vices.
В то время в международных отношениях царили, среди прочего, взаимное недоверие и подозрительность, а также стремление к господству.
Total mutual mistrust was essentially the international context in which they were prepared.
Тотальное недоверие друг к другу- таков был международный контекст, в котором они готовились.
This task has become even more critical, given the prevailing environment of mutual mistrust among the major political parties.
Эта задача стала еще более важной с учетом преобладающего взаимного недоверия, характерного для основных политических партий.
the attitude of health-care workers to prisoners was based on mutual mistrust.
на практике отношение медицинских работников к заключенным проникнуто взаимным недоверием.
However, an environment of mutual mistrust prevails and has prevented better progress in improving relations between the Government
Однако существующее взаимное недоверие не позволяет добиться заметного прогресса в улучшении отношений между правительством
collapsed in August 2003 in an atmosphere of mutual mistrust.
завершились провалом в августе 2003 года в атмосфере взаимного недоверия.
appear to be marked by mutual mistrust.
отмечены печатью взаимного недоверия.
We recognized from the beginning that negotiations leading to the new constitution would not be easy after so many years of mutual mistrust.
Мы с самого начала признавали, что начало переговоров по вопросу о новой конституции будет проходить нелегко после стольких лет взаимного недоверия.
In addition, the climate of mutual mistrust as described in paragraph 6 has not been conducive to expediting and facilitating MINURSO's task.
Кроме того, атмосфера взаимного недоверия, описанная в пункте 6, не ведет к ускорению и облегчению выполнения задачи МООНРЗС.
Результатов: 121, Время: 0.0505

Mutual mistrust на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский