NATIONAL EFFORT - перевод на Русском

['næʃnəl 'efət]
['næʃnəl 'efət]
национальных усилий
national efforts
domestic efforts
national endeavours
национальные усилия
national efforts
domestic efforts
national endeavours
national action
национальных усилиях
national efforts
national endeavours
domestic efforts
национальным усилиям
national efforts
domestic efforts

Примеры использования National effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2010, the organization joined the national effort of the international campaign in support of the implementation of a financial transaction tax.
В 2010 году организация присоединилась к национальным мерам по проведению международной кампании в поддержку введения налога на краткосрочные валютные операции.
The consolidated UNDAF outcome contributes to the national effort to address the selected national priority or achieve the selected national goal or commitment.
Осуществление целей сводной РПООНПР является вкладом в национальные усилия по выполнению ряда национальных приоритетных задач или по достижению поставленной национальной цели или выполнению принятого обязательства.
UNICEF also sponsored a national effort to determine the cost of the Primary Health Care Package in 1992.
Кроме того, ЮНИСЕФ поддержал осуществлявшиеся в общенациональном масштабе мероприятия по определению стоимости пакета услуг в области первичной медико-санитарной помощи 1992 год.
We are encouraging them to join the national effort until all forces are mobilized to bring about political stability
Мы призываем их принять участие в национальных усилиях для достижения мобилизации всех сил с целью обеспечения политической стабильности
which is stimulating and complementing our national effort.
которое служит дополнительным стимулом для наших национальных усилий.
A concerted national effort to invoke the full participation of all sectors of society is, therefore, indispensable to achieving progress in realizing economic, social and cultural rights.
Таким образом, для достижения прогресса в осуществлении экономических, социальных и культурных прав настоятельно необходимы согласованные усилия на национальном уровне при широком участии в этом процессе всех секторов общества.
where integrated pest management based on appropriate technologies has become a national effort.
где комплексная программа борьбы с насекомыми с использованием надлежащих технологий приобрела характер общенационального мероприятия.
Feeding ourselves as oil goes into decline is clearly going to require a national effort and, in an ideal world,
Прокормить себя, когда производство нефти начнет сокращаться, определенно требует общенациональных усилий, и в идеальном мире,
My Government fully associates itself with the New Agenda as an integral part of its national effort aimed at the eradication of poverty
Мое правительство искренне рассматривает Новую программу как неотъемлемую часть своих национальных усилий, нацеленных на искоренение нищеты
As part of the national effort to ensure sustainable financing, however, the AIDS Commission has submitted a paper to the cabinet for the mobilization and establishment of a national AIDS fund.
Тем не менее в рамках национальных усилий по обеспечению устойчивого финансирования Комиссия по СПИДу представила в кабинет министров документ относительно учреждения национального фонда для борьбы со СПИДом и мобилизации для него средств.
Any national effort and outcome will therefore be limited if not complemented
Поэтому любые национальные усилия и меры будут носить ограниченный характер, если они не будут дополняться
Close cooperation between military units-- which in many countries have the most expertise in mine clearance and other activities-- civilian groups and local non-governmental organizations is a vital ingredient of a successful national effort.
Тесное сотрудничество между воинскими контингентами, которые во многих странах располагают огромным опытом в разминировании и другой деятельности, и гражданскими группами и местными неправительственными организациями, является одним из важнейших компонентов успешных национальных усилий.
To promote a concerted national effort to ensure the participation of civil society in the preparation of their periodic reports for the Committee on Economic, Social
Поощрять согласованные национальные усилия по обеспечению участия представителей гражданского общества в процессе подготовки своих периодических докладов для Комитета по экономическим,
Article 22 of the Universal Declaration speaks of the"national effort and international cooperation" for everyone to enjoy"economic,
В статье 22 Всеобщей декларации говорится о<< национальных усилиях и международном сотрудничестве>>
it was announced that Guam would receive $518,900 in federal funding from the Department of Homeland Security as part of a national effort to enhance security at key ports and facilities.29.
Гуам получит 518 900 долл. США в форме федеральных средств по линии Министерства национальной безопасности в рамках национальных усилий по улучшению безопасности основных портов и объектов29.
To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic,
Поощрять согласованные национальные усилия по обеспечению участия представителей всех слоев гражданского общества в процессе подготовки своих периодических докладов для Комитета по экономическим,
In Mongolia, UNDP funded a Ministry of Finance programme for gender specialists to promote a national effort to review budgets,
В Монголии ПРООН предоставила финансовые средства для программы министерства финансов, в рамках которой специалисты по гендерным вопросам призваны содействовать национальным усилиям по пересмотру бюджетов,
in his constant commitment to the ideal of unity and harmony in the national effort for development and social well-being.
в его постоянной приверженности идеалу единства и гармонии в национальных усилиях в интересах развития и социального благополучия.
Nationally determined adaptation commitments of developing countries can include both actions to be undertaken as part of a national effort and further actions to be implemented with timely access to international support.
Определяемые на национальном уровне обязательства по адаптации раз- вивающихся стран могут включать как действия, которые будут реализо- вываться как часть национальных усилий, так и дальнейшие действия, которые будут осуществляться при своевременном доступе к междуна- родной поддержке.
It will support a national effort to strengthen the rule of law
Проект будет способствовать национальным усилиям в области укрепления верховенства права
Результатов: 96, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский