NATURAL PHENOMENA - перевод на Русском

['nætʃrəl fi'nɒminə]
['nætʃrəl fi'nɒminə]
природных явлений
natural phenomena
natural events
environmental events
of natural hazards
явления природы
natural phenomena
phenomena of nature
естественные явления
natural phenomena
стихийные явления
natural phenomena
природных феноменов
природные явления
natural phenomena
natural events
природными явлениями
natural phenomena
natural events
with natural hazards
natural occurrences
природных явлениях
natural phenomena
явлениями природы
natural phenomena
естественных явлениях
natural phenomena

Примеры использования Natural phenomena на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Natural phenomena or the condition of the environment.
Явление природы или состояние окружающего мира.
He appears cognitive interest in various natural phenomena.
У него возникает познавательный интерес к различным явлениям природы.
The sandstone rocks of North Bohemia are among the remarkable natural phenomena in the country.
Песчаниковые скалы в Северной Чехии представляют собой одно из наиболее любопытных явлений природы.
Faith as associated with the cure of disease or other natural phenomena.
Вера, связанная с исцелением болезни или другим природным явлением.
The work will continue until the complete elimination ofthe effects ofthe natural phenomena.
Работы будут продолжаться дополного устранения последствий стихийных явлений.
Applications of the developed electrodynamics to natural phenomena and laboratory experiments are discussed.
Обсуждены приложения разработанной электродинамики к природным явлениям и лабораторным экспериментам.
with high humidity and frequent natural phenomena.
с высокой влажностью и частыми природными феноменами.
Each of us is familiar with such natural phenomena asrain.
Каждый из нас знаком с таким природным явлением, как дождь.
Here is a selection of the most striking natural phenomena, which you must see in your life:….
Вот вам подборка самых ярких природных явлений, которые обязательно нужно увидеть в своей жизни.
Natural phenomena such as floods,
Такие явления природы, препятствующие продолжению плавания,
have advanced the predictability of potentially destructive natural phenomena.
повысили прогнозируемость потенциально разрушительных природных явлений.
Natural phenomena, for example,
Естественные явления, например, роды,
imitate objects and natural phenomena, to dream and just to contact with each other.
изображать предметы и явления природы, фантазировать, да и просто контактировать друг с другом.
The portable cradle is equipped with the folding hood that protects a child from natural phenomena wind, sun, snow, rain.
Люлька оснащена удобным складным капюшоном, который защищает ребенка от природных явлений ветра, солнца, снега, дождя.
The Pre-Socratic philosophers had increasingly explained natural phenomena in terms of natural laws without the need for divine intervention.
Досократики, в большей степени, пытались объяснить явления природы с помощью законов природы без божественного вмешательства.
elemental and hazardous natural phenomena.
стихийные и опасные естественные явления.
The seat unit is equipped with the folding hood that protects a child from natural phenomena wind, sun, snow, rain.
Прогулочный блок оснащен удобным складным капюшоном, который защищает ребенка от природных явлений ветра, солнца, снега, дождя.
It is clear that natural phenomena and disasters affect everyone equally,
Ясно, что природные явления и стихийные бедствия одинаково затрагивают всех нас,
Natural phenomena like El Niño
Такие явления природы, как Эль- Ниньо
alpine-type river valleys and other natural phenomena.
альпийского типа долинах рек и других природных явлений.
Результатов: 243, Время: 0.1033

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский