NCOS - перевод на Русском

НКО
ngos
ncbs
NCB
npos
NGO
NPO
ncos
NCO
npis
NDA
сержантов
sergeants
ncos
non-commissioned
NCO
унтер-офицеров
non-commissioned officers
ncos
petty officers
NCO
сержантского состава
non-commissioned officers
non-officers
ncos
сержанты
sergeants
ncos
non-commissioned
унтер-офицеры
non-commissioned officers
ncos
командный состав
command of
commanders of
ncos

Примеры использования Ncos на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As you can see from the chart, most NCOs are engaged in several activities at the same time.
Как видно из диаграммы, большинство НКО занимается одновременно несколькими видами деятельности.
successful and reputable NCOs are entered into the register involuntarily.
в реестр принудительно вносятся наиболее опытные, успешные и авторитетные НКО.
Furthermore, the Republic of Korean armed forces continues to provide an adequate level of education to field officers and NCOs according to their ranks and positions.
Кроме того, Вооруженные силы Республики Корея попрежнему предоставляют адекватный уровень образования старшим офицерам и сержантскому составу в зависимости от их рангов и постов.
NCOs, as development actors, are strongly influenced
На НКО как участников развития сильно влияет контекст,
They included three NCOs from every company of the 13th SS Division,
Среди них были по три младших офицера из каждой роты 13- й дивизии СС
to focus on training NCOs at the small unit level.
которые сосредоточатся на подготовке сержантов в малых формированиях.
practices negatively affecting the NCOs as development actors.
негативно влияющие на НКО как участников развития.
reinforce education on IHL for NCOs and officers.
укрепления образования по МГП для сержантского и офицерского состава.
International Humanitarian Law forms an integral part of the general training of troops, NCOs and officers of the Austrian army.
Международное гуманитарное право является неотъемлемой частью общей программы подготовки военнослужащих рядового, сержантского и офицерского состава австрийской армии.
There is a need to reduce the burden of Government control over NCOs through the gradual transition of this function into the format of intrasectoral and public control through the publication of reports on the activities of NCOs;
Нужно снизить бремя государственного контроля над НКО путем постепенной переведения этой функции в формат внутрисекторного и общественного контроля на основе публикации отчетов о деятельности НКО;
According to focus-group meetings at the time of the research, NCOs see the feasibility of such partnership in addressing most of the issues of local significance and development, most often in the city-
Как показали встречи в фокус-группах во время проведения исследования, НКО видят целесообразность такого партнерства в решении большинства вопросов местного значения
Serbian citizens trust us, and the world holds much respect for our soldiers, NCOs and officers, Dikovic said,
Граждане Сербии доверяют нам, во всем мире ценят наших солдат, сержантов и офицеров", сказал Дикович
the majority of NCOs still face many difficulties in accessing government structures, despite the fact that NCOs and State agencies may well be partners
большинство НКО все еще сталкиваются со многими сложностями при доступе к правительственным структурам, несмотря на то, что НКО и государственные структуры вполне могут быть партнерами
eight German officers and NCOs with between 150 and 200 askaris(usually 160)-including two machine gun teams.
в каждой из которых имелось 7 или 8 немецких офицеров и унтер-офицеров, а также 150- 200 аскари( обычно 160) и 2 орудийных расчета.
Materiały do nauczania międzynarodowego prawa konfliktów zbrojnych dla podoficerów i szeregowych"(An international law of armed conflicts handbook for NCOs and conscripts), edited by Paweł Żakowski
Materiały do nauczani międzynarodowego praw konfliktów zbrojnych dl podoficerów i szeregowych"( справочник по международному праву вооруженных конфликтов для сержантского состава и новобранцев), ред. Павел Жаковский
Chart 6 shows that, despite the existing complexity of building a partnership between NCOs and the State, there still exists the so-called non-material type of interaction between NCOs and the bodies of authority.
Диаграмма 6 наглядно показывает, что, несмотря на существующие сложности построения партнерства между НКО и государством, так называемый нематериальный вид взаимодействия между НКО и органами власти все же имеет место.
Croatia(Zrakoplovstvo Nezavisne Države Hrvatske, or ZNDH), the backbone of which was provided by 500 former Royal Yugoslav Air Force officers and 1,600 NCOs with 125 aircraft.
ВВС Независимого государства Хорватия( Zrakoplovstvo Nezavisne Države Hrvatske), костяк которой составляли 500 офицеров и 1600 унтер-офицеров бывших Королевских югославских ВВС из 125 самолетов.
Senior NCOs may also be offered commissions on the basis that their training
Старший сержантский состав также может стать офицерами по предложению комиссии на основании того,
who were trained in Belgium or France, and NCOs, who were trained in the Ecole de Gendarmerie et de Police.
который преподается будущим офицерам, проходящим обучение в Бельгии или Франции, и унтер-офицерам, обучающимся в Школе жандармерии и полиции.
at the Engineering School, 18 mines were used to educate Officers, NCOs and privates as EOD personnel and that 338 mines
в 2005 году в Инженерном училище было использовано 18 мин для обучения офицерского контингента, сержантского и рядового состава в качестве персонала по ОВБ,
Результатов: 73, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский