NECESSARY ACTION - перевод на Русском

['nesəsəri 'ækʃn]
['nesəsəri 'ækʃn]
необходимые меры
necessary measures
necessary steps
appropriate measures
necessary action
necessary arrangements
appropriate steps
appropriate action
measures required
measures needed
необходимые действия
necessary actions
required actions
appropriate action
needed actions
necessary steps
necessary activities
required activity
необходимые решения
necessary decisions
necessary solutions
appropriate decisions
required decisions
necessary action
requisite decisions
required solution
solutions needed
decisions needed
required action
надлежащие меры
appropriate measures
appropriate action
appropriate steps
adequate measures
necessary measures
proper measures
appropriate arrangements
necessary steps
adequate steps
appropriate responses
нужное действие
necessary action
the desired action
необходимую деятельность
necessary activities
required activities
the necessary action
indispensable activities
необходимых мер
necessary measures
necessary steps
necessary action
necessary arrangements
appropriate measures
measures required
measures needed
actions required
appropriate steps
actions needed
необходимых действий
necessary actions
required actions
actions needed
of appropriate actions
requisite actions
necessary activities
необходимое действие
necessary action
required action
необходимое решение
necessary decision
necessary solution
required action
necessary action
required decision
solution required

Примеры использования Necessary action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To take the necessary action to finalize the model law
Принять необходимые меры для окончательной доработки типового закона
The Council will consider the report of the Secretary-General on regional cooperation and take the necessary action on the decisions and recommendations of the regional commissions contained therein.
Совет рассмотрит доклад Генерального секретаря о региональном сотрудничестве и предпримет необходимые действия в связи с содержащимися в нем решениями и рекомендациями региональных комиссий.
We encourage the international community to take the necessary action to reverse the downward trend in ODA.
Мы призываем международное сообщество принять необходимые меры по обращению вспять тенденции к сокращению ОПР.
Affected states should take necessary action as close as possible to the impacted location to tailor the overall response to best meet the recovery objectives.
Пострадавшие государства должны планировать необходимые действия как можно ближе к пострадавшему району, с тем чтобы адаптировать меры реагирования в соответствии с задачами процесса восстановления.
The Security Council will take the necessary action to ensure the timely submission of its report to the General Assembly.
Совет Безопасности примет необходимые меры для обеспечения своевременного представления своего доклада Генеральной Ассамблее.
Bodies that constitute"destination for action" with responsibility for taking necessary action based on monitoring reports.
Органов, являющихся" действующими субъектами", которые уполномочены принимать необходимые решения на основании докладов о наблюдении.
We will be sure to take the necessary action in our own region in that regard
Мы непременно примем надлежащие меры в этом направлении в нашем регионе и приветствуем будущее обсуждение
The secretariat was invited to take the necessary action to remind States of their duty in this respect.
Секретариату было предложено предпринять необходимые действия, чтобы напомнить государствам, что они должны делать в подобных обстоятельствах.
The Assembly would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution.
Ассамблея также обратится с просьбой к Генеральному секретарю принять необходимые меры по осуществлению этой резолюции.
with responsibility for taking necessary action based on the monitoring reports.
полномочные принимать необходимые решения на основе докладов о наблюдении.
It encouraged the signatory countries to take the necessary action to ratify as soon as possible.
Он настоятельно призвал страны, подписавшие Соглашение, предпринять необходимые действия, с тем чтобы как можно скорее его ратифицировать.
folders by selecting the necessary action in the context menu.
выбрав нужное действие в контекстном меню.
security implies that necessary action by the Security Council should not be hindered by a veto.
безопасности подразумевает, что необходимые решения Совета Безопасности не должны блокироваться правом вето.
The forthcoming Climate Summit would offer the international community a unique opportunity to take the necessary action.
Предстоящий Саммит по климату предлагает международному сообществу уникальную возможность принять необходимые меры.
Necessary action is needed across the life-course
Для того, чтобы защитить нынешнее и будущие поколения, осуществлять необходимые действия нужно на протяжении всей жизни людей
they could take the necessary action.
с тем чтобы они приняли необходимые решения.
The Governments of Kazakhstan and Qatar indicated that they had taken the necessary action to implement this recommendation.
Правительства Казахстана и Катара отметили, что они приняли необходимые меры для осуществления данной рекомендации.
this is very important and necessary action stretch marks for the body.
это очень важное и нужное действие растяжки для организма.
Taking the necessary action to re-erect, repair
Принятие необходимых мер для повторной установки столбов
To take necessary action to promote cultural,
Предпринять необходимые действия, способствующие культурным,
Результатов: 907, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский