NECESSARY AUTHORITY - перевод на Русском

['nesəsəri ɔː'θɒriti]
['nesəsəri ɔː'θɒriti]
необходимыми полномочиями
necessary authority
necessary powers
requisite authority
required authority
necessary mandate
necessary competence
authority needed
requisite powers
with adequate authority
необходимым авторитетом
необходимые полномочия
necessary authority
necessary powers
requisite authority
required authority
with the necessary mandate
necessary authorization
necessary competencies
необходимых полномочий
necessary authority
necessary powers
of the requisite authority
adequate powers
необходимую санкцию
необходимой властью

Примеры использования Necessary authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by granting the necessary authority to other members of staff in the office.
устранения этого фактора риска, предоставив необходимые полномочия и другим сотрудникам отделения.
With a view to giving the court the necessary authority, the General Assembly should, by a resolution, adopt the treaty establishing the court,
С тем чтобы наделить суд необходимыми полномочиями, Генеральной Ассамблее следует в резолюции принять договор об учреждении суда
The tribunal, as a judicial organ of the United Nations, would thereby acquire the necessary authority and permanence.
Трибунал в качестве судебного органа Организации Объединенных Наций имел бы в этом случае необходимые полномочия и прочную основу.
the Democratic People's Republic of Korea should establish a committee with the necessary authority and launch a new investigation.
Корейская Народно-Демократическая Республика должна учредить комитет, облеченный необходимыми полномочиями, и начать новое расследование.
Being clearer about the functions of the different components of the international arrangement on forests, and ensuring that it has the necessary authority, capacity and resources to carry out those functions.
Обеспечение более четкого определения функций различных компонентов международного механизма по лесам и его наделение необходимыми полномочиями, потенциалом и ресурсами для выполнения им этих функций;
we must have the necessary authority.
мы должны обладать необходимыми полномочиями.
it is not always clear that he has the necessary authority over the administration to deliver.
тем не менее не всегда ясно, обладает ли он необходимыми полномочиями для решения административных вопросов.
its participants must have the necessary authority to adopt decisions.
a его непосредственные участники-- обладать необходимыми полномочиями для принятия решений.
The composite entity will be led by an Under-Secretary-General to ensure the necessary authority and leadership.
Объединенную структуру возглавит заместитель Генерального секретаря, с тем чтобы обеспечить необходимый авторитет и руководство.
All this, according to"New Times" columnist Ivan Yakovin,"gave him the necessary authority to resolve any conflict between prisoners than soon began to be used by Americans.
Все это, по мнению обозревателя журнала" Новое время" Ивана Яковины," давало ему необходимый авторитет, чтобы разрешить любой конфликт между узниками, чем вскоре начали пользоваться американцы.
As a result, the responsibilities assigned to the Service under its terms of reference had to be discharged without the necessary authority.
В результате этого обязанности, возложенные на Службу в соответствии с ее кругом ведения, выполнялись без надлежащих полномочий.
we have been given the necessary authority to do so.
нам были даны соответствующий полномочия действовать в таком ключе….
Rent a car in Kiev, you can quickly see all the necessary authority and perform the task on time.
Прокат авто в Киеве позволит быстро посетить все нужные инстанции и выполнить задачу в срок.
Furthermore, administrators should have the necessary authority to negotiate or reach compromises,
Помимо этого, администраторы должны обладать необходимыми полномочиями для ведения переговоров
military mechanisms charged with the implementation of the Dayton Accord should be vested with the necessary authority to realize that objective as expeditiously as possible.
военные механизмы, отвечающие за выполнение Дейтонского соглашения, должны быть наделены необходимыми полномочиями для реализации этой цели как можно более оперативно.
The focal point should be given the necessary authority to function as the sole entity in the country responsible for communicating with all other countries regarding Project Prism and/or Project Cohesion and should.
Координационному центру следует предоставить необходимые полномочия для того, чтобы выступать в качестве единого национального органа по связи со всеми другими странами по вопросам, касающимся проекта" Призма" и/ или проекта" Сплоченность"; ему также следует.
It did not object to granting the Secretary-General, on a temporary basis, the necessary authority to ensure the implementation of UNIFIL's new mandate,
Он не возражает против предоставления Генеральному секретарю на временной основе необходимых полномочий для обеспечения осуществления нового мандата ВСООНЛ,
In addition, President Gbagbo appeared reluctant to delegate the necessary authority to the Prime Minister, as required under the Linas-Marcoussis Agreement,
Кроме того, президент Гбагбо не проявил желания делегировать премьер-министру необходимые полномочия, как того требует Соглашение Лина- Маркуси,
President Gbagbo's apparent reluctance to delegate to Prime Minister Diarra the necessary authority to implement the Linas-Marcoussis Agreement was also identified as another major obstacle in the consultations on the formation of the new government.
Явное нежелание президента Гбагбо делегировать премьер-министру Диарре необходимые полномочия для осуществления Соглашения Лина- Маркуси было также отмечено как одно из крупных препятствий, возникших в ходе консультаций по созданию нового правительства.
The Committee recommends that the State party ensure the necessary authority and allocate adequate human
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить наличие необходимых полномочий и соответствующих людских
Результатов: 97, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский