NECESSARY POWERS - перевод на Русском

['nesəsəri 'paʊəz]
['nesəsəri 'paʊəz]
необходимыми полномочиями
necessary authority
necessary powers
requisite authority
required authority
necessary mandate
necessary competence
authority needed
requisite powers
with adequate authority
необходимые полномочия
necessary authority
necessary powers
requisite authority
required authority
with the necessary mandate
necessary authorization
necessary competencies
необходимых полномочий
necessary authority
necessary powers
of the requisite authority
adequate powers
доверенности необходимые
необходимыми правомочиями
необходимые силы
necessary forces
necessary strength
necessary powers

Примеры использования Necessary powers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They have all the necessary powers under the Police Force Ordinance and other statutory provisions
Сотрудники полиции обладают всеми необходимыми полномочиями в соответствии с Указом о полиции
If the Merchant is a legal person, when agreeing to the conditions of this Supplement the Merchant confirms that s/he has all the necessary powers to order this service on behalf of the legal person.
Если Продавец является юридическим лицом, то соглашаясь с условиями этого Приложения он также подтверждает, что у него есть все доверенности, необходимые чтобы заказать эту услугу от имени юридического лица.
Responsible bodies should have necessary powers and resources and should more actively conduct monitoring of financing of the political parties both daily
Ответственные органы должны иметь необходимые полномочия и ресурсы и более активно проводить мониторинг финансирования политических партии повседневно
President of the Company is given with all necessary powers to execute his efficient management upon the current activity of the Company
Президент Общества наделен всей полнотой необходимых полномочий для осуществления оперативного руководства текущей деятельностью Общества
the United States lacked the will to transfer the necessary powers and competences.
у Соединенных Штатов нет политической воли передать необходимые полномочия и компетенцию.
as well as confers all necessary powers on the Ombudsman for the exercise of his functions.
также предоставляет все необходимые полномочия омбудсмену для выполнения его функций.
ECC lacked the necessary powers, time and resources to investigate.
КРЖИ не хватало необходимых полномочий, времени и средств для проведения расследований.
Public Defender's Office currently cannot be seen as an effective oversight institution for enforcement of FOI provisions- it lacks necessary powers and specific focus on FOI work.
Управление общественного защитника в настоящее время не может рассматриваться как эффективный надзорный институт обеспечения выполнения положений о свободе информации: у него отсутствуют необходимые полномочия и должное внимание к работе в области свободы информации.
should remain until the end of the elections because the President would not have the necessary powers after 30 October 2005.
который должен оставаться на своем посту до завершения выборов, поскольку президент после 30 октября 2005 года не будет иметь необходимых полномочий.
peace had been established and the ministerial-level International Working Group had been entrusted with verifying that all the necessary powers were delegated to the newly appointed Prime Minister.
дорожная карта>> мира и Международной рабочей группе на уровне министров было поручено проконтролировать передачу всех необходимых полномочий вновь назначенному премьер-министру.
this Penal Enforcement Code does not give the judges concerned the necessary powers to act upon their findings relating to situations involving the constitutional rights of persons deprived of their liberty.
имело бы положительный эффект, в этом кодексе не предусмотрено наделение соответствующих судей полномочиями, необходимыми для принятия практических мер на основе их заключений по вопросам соблюдения конституционных прав лиц, лишенных свободы.
Children and People with Disabilities with the necessary powers to continue promoting the participation and contribution of these vulnerable groups to the development of the country(Chile);
детей и инвалидов надлежащими полномочиями для дальнейшего поощрения участия этих уязвимых групп в развитии страны для внесения своего вклада в него( Чили);
it may be necessary to ensure that the competition authority has the necessary powers to advise other public entities on their legislative
может возникнуть необходимость обеспечения того, чтобы он был наделен требуемыми полномочиями для консультирования других государственных органов по вопросам их законотворческих
The participant warrants that have all the necessary powers to use any parts of works,
Участник конкурса гарантирует, что располагает всеми необходимыми правомочиями на использование любых составных частей Произведения,
So that these strange creatures can receive all the necessary powers in order to fight the evil,
Чтобы эти странные существа могли получить все необходимые силы для борьбы со злом,
The Bidder warrants that have all the necessary powers to use any parts of works,
Участник конкурса гарантирует, что располагает всеми необходимыми правомочиями на использование любых составных частей Произведения,
The current international cooperation picture risks the emergence of country clusters that have the necessary powers and procedures to cooperate among themselves, but that are restricted,
Ввиду нынешней ситуации в области международного сотрудничества возникает риск образования страновых группировок, в рамках которых существуют необходимые полномочия и процедуры для сотрудничества между входящими в их состав странами,
The current international cooperation picture risks the emergence of country clusters that have the necessary powers and procedures to cooperate among themselves, but are restricted,
Ввиду нынешней ситуации в области международного сотрудничества возникает риск образования страновых группировок, в рамках которых существуют необходимые полномочия и процедуры для сотрудничества между входящими в их состав странами,
Moreover, the process of securing the necessary powers and awarding the contract might have taken up to three years longer using the Transport
Помимо этого, в случае обращения к процедуре, предусмотренной Законом о транспорте и строительных работах, процесс предоставления необходимых полномочий и заключения контракта мог продлиться на три года дольше, чем при использовании процесса смешанного билля,
It has at its disposal all the necessary powers and authority to develop strategies,
В распоряжении Совета имеются все необходимые полномочия и власть для разработки стратегий,
Результатов: 72, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский