NECESSARY PRECONDITION - перевод на Русском

['nesəsəri ˌpriːkən'diʃn]
['nesəsəri ˌpriːkən'diʃn]
необходимым предварительным условием
prerequisite
necessary precondition
precondition
pre-requisite
indispensable pre-condition
необходимой предпосылкой
prerequisite
necessary prerequisite
necessary precondition
indispensable requirement
necessary condition
essential precondition
necessary precursor
necessary pre-requisite
necessary corollary
necessary factor
в непременного условия
a precondition
a prerequisite
a necessary precondition
sine qua non
an indispensable condition
является необходимым условием
is a prerequisite
is a necessary condition
is a precondition
is indispensable
is an essential condition
is a pre-requisite
is a sine qua
is a pre-condition
is a requisite
necessary precondition
необходимого предварительного условия
necessary precondition
prerequisite
necessary pre-condition
непременным условием
prerequisite
sine qua non
indispensable
precondition for
essential condition
necessary condition
pre-condition
pre-requisite

Примеры использования Necessary precondition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by being both a necessary precondition to and an outcome of the overall development process.
являясь и необходимым предварительным условием, и результатом общего процесса развития.
the protection of human rights was a necessary precondition for sustainable peace
защитой прав человека является необходимым предварительным условием устойчивого мира
which was the necessary precondition for human development.
что является необходимым предварительным условием для развития людских ресурсов.
leadership at all levels is a necessary precondition for the proper functioning of democracy.
руководящим должностям на всех уровнях является необходимым предварительным условием надлежащего функционирования демократического общества.
the specific ratio legis of the institute of leniency shows that the detection of the existence of an illegal agreement is a necessary precondition for its prosecution.
конкретное ratio legis института смягчения наказания показывает, что обнаружение существования незаконного соглашения является необходимым предварительным условием для его судебного преследования.
In addition, the European Union points out that the North-South dialogue constitutes another necessary precondition for détente on the Korean Peninsula.
Кроме того, Европейский союз хотел бы указать на то, что еще одним предварительным условием, необходимым для разрядки на Корейском полуострове, является диалог между Севером и Югом.
An environment of trust and shared common will is generally considered to be a necessary precondition for these developments to occur.
Одной из необходимых предпосылок для такого развития событий обычно считается атмосфера доверия и общей воли.
This is not only the clear priority, but is also presented as a necessary precondition for more substantial nuclear disarmament steps.
Это не только составляет явный приоритет, но и преподносится как необходимое предварительное условие для более существенных шагов в направлении ядерного разоружения.
The introduction of the common country assessment has rapidly progressed over the last two years, as a necessary precondition to UNDAF.
За последние два года внедрение общих страновых оценок как необходимая предпосылка РПООНПР значительно ускорилось.
Develop economic recovery strategies that promote gender equality as a necessary precondition for a sustainable post-conflict economy.
Разработать стратегии экономического восстановления, содействующие гендерному равенству, как необходимое предварительное условие создания устойчивой экономики после окончания конфликта.
We are confident that the implementation of existing obligations must be a necessary precondition for any meaningful discussion on new European security architecture.
Мы убеждены, что выполнение существующих обязательств должно стать одним из необходимых предварительных условий любого серьезного обсуждения новой архитектуры в области европейской безопасности.
Although laws that guaranteed equality were a necessary precondition, such laws had to be accepted,
Хотя принятие законов, в которых гарантируется равноправие, является одним из необходимых предварительных условий, такие законы должны признаваться,
A necessary precondition of that, in Canada's view,
Необходимым условием для этого, по мнению Канады,
Coordination within national statistical systems is a necessary precondition for securing the comparability,
Координация в рамках национальных статистических систем является одной из необходимых предпосылок для обеспечения сопоставимости,
institutional environment is a necessary precondition for economic growth
институционные условия являются необходимым условием для обеспечения экономического роста
The use of such information by society is a necessary precondition for an effective human interface with the natural environment
Использование такой информации обществом является необходимым условием для эффективного взаимодействия человека с природной средой,
The creation of an independent legal profession is, in the Committee's view, a necessary precondition for the effective enjoyment of such rights.
По мнению Комитета, одним из необходимых условий эффективного осуществления таких прав является создание института независимых адвокатов.
social policies is a necessary precondition for enhancing consistency
социальных стратегий является одним из необходимых предварительных условий повышения последовательности
Those steps are a necessary precondition in order to promote the universality,
Эти шаги являются необходимым условием содействия универсальности,
A necessary precondition for the independent and autonomous functioning of the judiciary is the existence of a cohesive
Необходимым предусловием для независимой и самостоятельной деятельности судебной системы является наличие единой
Результатов: 158, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский