NEED TO BE BASED - перевод на Русском

[niːd tə biː beist]
[niːd tə biː beist]
должны основываться
should be based
must be based
should build
need to be based
had to be based
shall be based
should be guided
must be founded
must be built
must rest
должны быть основаны
should be based
must be based
shall be based
need to be based
must be founded
must be predicated
should build
should be founded
should rely
must be derived
должны опираться
should be based
should build
must be based
should rely
should draw
must rely
must build
must draw
should be supported
have to rely
должны базироваться
should be based
must be based
should build
need to be based
have to be based
must build
should be located

Примеры использования Need to be based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These relationships need to be based on the values of dignity,
Эти отношения должны основываться на таких ценностях,
To do so, they need to be based on solid technical analysis
Для этого они должны базироваться на надежном техническом анализе и функциональном опыте организаций,
International and national efforts to assure development gains from trade need to be based on an objective and realistic assessment of the policy experience of developing countries,
Международные и национальные усилия, направленные на обеспечение выгод для развития от торговли, должны основываться на объективной и реалистичной оценке опыта развивающихся стран,
security issues need to be based on coordinated inputs from the Departments of Political Affairs,
Совета Безопасности, должны основываться на согласованных материалах, подготовленных Департаментом по политических вопросам,
local levels need to be based on reliable data
местном уровнях должны основываться на достоверных данных
The pan-European reports need to be based on the information from national,
Панъевропейские доклады должны основываться на информации, содержащейся в национальных,
policing and public safety need to be based on an understanding of different gender
поддержания общественного порядка и безопасности, должны основываться на понимании различных гендерных
including the establishment of security rights registries, need to be based on internationally recognized legislative standards,
включая создание реестров обеспечительных прав, должна основываться на международно признанных законодательных стандартах,
Decisions to allow current projects to be carried over into the next RCF implementation period need to be based on clear, consistent criteria,
Решение о переносе текущих проектов на следующий период осуществления РПРС должно основываться на четко сформулированных и последовательных критериях,
Scaled-up efforts need to be based on sound evidence,
Расширение масштабов работы должно базироваться на достоверных фактах,
at the same time socially sound futures need to be based on robust knowledge
в то же время социально устойчивого будущего, должны быть основаны на надежных знаниях
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship.
Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости.
Sustainable urban development needed to be based on environmentally sound technologies.
Устойчивое городское развитие должно базироваться на экологически рациональных технологиях.
Credible policymaking needs to be based on sound science.
Процесс разработки авторитетной политики должен опираться на обоснованные научные данные.
Sustained economic growth needs to be based on an equitable distribution of opportunities.
Устойчивый экономический рост должен быть основан на справедливом распределении возможностей.
International transport planning needs to be based on comparable and reliable data.
Процесс международного транспортного планирования должен основываться на сопоставимых и надежных данных.
Moreover, such partnerships needed to be based on the equitable sharing of benefits derived from specific actions among the concerned countries, transit developing countries
Кроме того, такие отношения должны основываться на справедливом распределении благ, получаемых в результате конкретной деятельности с участием соответствующих стран,
Such change needs to be based on the values of the Millennium Declaration
Такое изменение должно основываться на ценностях, провозглашенных в Декларации тысячелетия,
monitoring mechanism to ensure accountability also needs to be based on transparency.
мониторинга для обеспечения отчетности также должны основываться на принципе транспарентности.
demining needed to be based on reliable data,
деятельность по разминированию должна основываться на достоверных данных,
Результатов: 41, Время: 0.0817

Need to be based на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский