Примеры использования Должны базироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Они должны базироваться на балансе обязательств по обеспечению всеобщего присоединения, что является подлинным мерилом легитимности и авторитетности.
Должны базироваться только на деловых критериях таких
Рабочая группа WP. 1 также одобрила предложение о продолжении проведения кампаний по безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК ООН, которые должны базироваться на перечисленных ниже принципах.
английском языках) должны базироваться на результатах исследований
Полезно обратиться к идеальным методическим указаниям по отбору участников, которые должны базироваться на подходе« ARE IN».
Подобные коммуникации предполагают организацию временных Ad- hoc локальных беспроводных сетей и должны базироваться на беспроводных устройствах
именно проекты статей, должны базироваться на общепризнанных принципах международного права.
Таким образом, любой договор или соглашение в этой сфере должны базироваться на следующих согласованных принципах.
Международно-правовые рамки и соответствующие обязательства служат основой, на которой должны базироваться международные усилия по защите.
Следователи- резиденты должны базироваться в меньших по размеру миссиях
Такие стратегии должны базироваться на всеобъемлющих национальных обследованиях,
Процедуры контроля, инспекции и одобрения должны базироваться на требованиях, изложенных в Приложении С к Соглашению СФС.
Стратегии и планы, связанные с водоснабжением и санитарными услугами, должны базироваться на надежной правовой основе.
процесс обучения должны базироваться на синергетических принципах,
культурными правами должны базироваться на комплексном представлении о правах человека, в основе которого лежит полное признание человеческой способности делать выбор и действовать в соответствии со своим выбором.
Таким образом, законные различия между гражданами и негражданами, между мигрантами и немигрантами либо между различными группами мигрантов должны базироваться на<< соразмерных и разумных>>
Действия по обеспечению того, чтобы гендерный фактор в большей мере учитывался в работе по достижению целей Декларации, должны базироваться на основных тенденциях в осуществлении Платформы действий на национальном уровне, обрисованных в настоящем докладе.
Устойчивые продовольственные системы должны базироваться на продовольственном суверенитете
Для этого они должны базироваться на надежном техническом анализе и функциональном опыте организаций,
Исследования должны базироваться на существующих международных