БАЗИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

build
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
located
размещать
местонахождение
локализовать
найти
обнаружить
расположите
отыскать
локализации
обнаружения
местоположение
stationed
станция
участок
вокзал
стейшн
радиостанция
место
headquartered
штаб-квартира
офис
головной
центральных
главное
base
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
built
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать

Примеры использования Базироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Базироваться на твердой научной
Be based on a solid scientific
Развитие должно базироваться на глобальном партнерстве
Development must be built on a global partnership
Оценка должна базироваться на следующих первоочередных положениях.
The evaluation should rest on the following primary considerations.
Базироваться планирую в Красной Поляне.
Plan to be located in Krasnaya Polyana.
Этот подход может базироваться на следующих концепциях.
The approach can be based upon the following concepts.
Эти стандарты должны базироваться прежде всего на существующих стандартах, а именно.
These standards should be based primarily on existing standards, namely.
Миграция должна базироваться на определенных твердых принципах,
Migration must rest on principled foundations to ensure its smooth,
Но не могло ли это базироваться на работе вашего дедушки, сэр?
But wasn't that the basis of your grandfather's work, sir?
Индексация пенсионных выплат должна базироваться на динамике средней заработной платы и индекса потребительских цен;
Pension indexation will be based on the average salary and consumer prices indices;
Предпринимательская деятельность должна базироваться на реалистичных оценках.
Business activity must be based on realistic assessments.
Этот орган мог бы базироваться либо в Джурджу, либо в Русе.
This structure could be head-quartered either in Giurgiu or in Ruse.
Такое сотрудничество должно базироваться на двух основных элементах.
Such cooperation should be based on two major elements.
Не могут базироваться постоянство устремления и восхождение духа на непостоянстве преходящих явлений.
Constancy of aspiration and spirit ascension can't be based on inconstancy of the passing phenomena.
Где будет базироваться авиакомпания- пока неизвестно.
It is still unknown where the airline will be based.
Устойчивое городское развитие должно базироваться на экологически рациональных технологиях.
Sustainable urban development needed to be based on environmentally sound technologies.
Он должен базироваться на трех разных лидеров.
This will be based on three different leaderboards.
История может базироваться только на фактах.
History can only be based on reports.
Наоборот, безопасность должна базироваться на сотрудничестве среди стран.
Rather, security must be based on cooperation among countries.
Полицейский компонент будет базироваться в пяти секторах Северном,
The police component will operate from five sectors North,
Каждая группа должна базироваться на прочной политической основе.
Each must be built on a solid policy foundation.
Результатов: 1187, Время: 0.3067

Базироваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский