NEED TO OVERCOME - перевод на Русском

[niːd tə ˌəʊvə'kʌm]
[niːd tə ˌəʊvə'kʌm]
необходимо преодолеть
need to overcome
must be overcome
it is necessary to overcome
need to be addressed
should be overcome
had to be overcome
must be bridged
must be addressed
необходимость преодоления
the need to overcome
need to address
necessity of overcoming
нужно преодолеть
need to overcome
have to overcome
must be overcome
is necessary to overcome
необходимость преодолеть
need to overcome
a need to address
приходится преодолевать
have to overcome
need to overcome
must overcome
had to cope
необходимость устранения
need to address
need to remove
need to eliminate
need to tackle
need to overcome
need to correct
need to redress
need to rectify
need to resolve
the need for the removal
должны преодолеть
must overcome
have to overcome
should overcome
need to overcome
must transcend
must break
shall overcome
необходимость решения
need to address
need to deal
need to resolve
need to tackle
need to solve
need to overcome
necessity to address
need to confront
необходимости преодоления
the need to address
the need to overcome
необходимости преодолеть
the need to overcome

Примеры использования Need to overcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the continuation of growth quotations need to overcome this resistance, in such case the growth may continue to 1.5000.
Для продолжения роста котировкам необходимо преодолеть данное сопротивление и в таком случае рост может продолжиться до 1, 5000.
Participants stressed that there was a need to overcome the mentality that economic growth could only come at the expense of the environment and vice-versa.
Участники подчеркнули, что существует необходимость преодолеть представления, согласно которым экономический рост может быть достигнут только за счет окружающей среды, и наоборот.
We need to overcome ignorance of the law
Нам нужно преодолеть правовой нигилизм
He emphasized the need to overcome some of the difficulties to reform the administration which continued to be organized by laws and regulations set in
Он подчеркнул необходимость преодоления этих трудностей для проведения реформы административной системы, которая по-прежнему организационно строится на законах
How to play the game online You need to overcome part of the way as quickly as possible.
Как играть в онлайн игру: Вам необходимо преодолеть отрезок пути как можно быстрее.
Financial resource limitation is a typical obstacle that Governments need to overcome in developed and developing countries alike.
Ограниченность финансовых ресурсов является типичным препятствием, которое приходится преодолевать правительствам как развитых, так и развивающихся стран.
You need to overcome the distance and score points that will lead to victory,
Вам нужно преодолеть дистанцию и набрать очки, которые приведут к победе,
The need to overcome these technical contradictions
Необходимость преодоления подобных технических противоречий
that there's a need to overcome certain challenges- bureaucracy,
что есть необходимость преодолеть определенные трудности- бюрократию,
quotations will need to overcome the local minimum near 0.6500.
котировкам будет необходимо преодолеть локальный минимум около, 6500.
The representative of Benin stressed the need to overcome obstacles to formulating a new programme of action that would ensure that least developed countries join the ranks of prosperous nations.
Представитель Бенина подчеркнул необходимость устранения препятствий на пути к разработке новой программы действий, которая бы позволила наименее развитым странам выйти в категорию процветающих стран.
In that context, many also emphasized the need to overcome ignorance and prejudice through a sustained dialogue among cultures and civilizations.
В этом контексте многие ораторы также подчеркнули необходимость преодоления невежества и предрассудков посредством устойчивого диалога между культурами и цивилизациями.
People with disabilities need to overcome a wide range of physical
Инвалидам приходится преодолевать целый ряд физических
You need to overcome the difficult track,
Вам нужно преодолеть сложную трассу,
To continue the upward movement the quotes need to overcome and gain a foothold above the upper limit of the downward channel.
Для продолжения восходящего движения котировки должны преодолеть и закрепиться выше верхней границы нисходящего канала.
The need to overcome legal and regulatory,
Необходимость преодоления юридических и нормативных,
We need to overcome the barriers to universal access that still exist in the form of stigma,
Нам нужно преодолеть препятствия на пути всеобщего доступа, которые все еще существуют в форме остракизма,
in practice women would still need to overcome cultural barriers in contesting for elections.
желающим выдвинуть свою кандидатуру на выборах, все еще приходится преодолевать преграды, обусловленные культурой народа.
The need to overcome the psychological barriers associated with the transition from the previous solution for processing statistical information to ISPSD.
Необходимость преодоления психологических барьеров, связанных с переходом от предыдущего решения для обработки статистической информации к ISPSD.
The need to overcome a number of bottlenecks that have affected
Необходимость решения ряда проблем, которые сказывались
Результатов: 183, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский