NEED TO RESTRUCTURE - перевод на Русском

[niːd tə ˌriː'strʌktʃər]
[niːd tə ˌriː'strʌktʃər]
необходимость перестройки
need to restructure
the need for restructuring
необходимость реструктуризации
the need to restructure
необходимости перестройки
the need to restructure
необходимо пересмотреть
should be reviewed
need to be reviewed
needed to be revised
should be revised
must be reviewed
must be revised
should be reconsidered
should be re-examined
it is necessary to revise
needs to be re-examined
необходимость реорганизации
need to reorganize
need for reorganization
need to restructure

Примеры использования Need to restructure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These included: States' capacity to raise fiscal revenue; the need to restructure public expenditure so as to channel more resources into the social sector; and how Governments could
К ним относятся: способность государств мобилизовывать доходы за счет налогообложения; необходимость перестройки структуры государственных расходов в целях выделения большего объема ресурсов на социальные нужды;
On this issue, my delegation endorses the position of other delegations on the need to restructure the membership of the Security Council
В этом вопросе моя делегация поддерживает позицию других делегаций относительно необходимости изменения состава Совета Безопасности,
ICAO emphasized the need to restructure the Palestinian Civil Aviation Authority
высказалась за необходимость реорганизации Палестинского органа гражданской авиации
It acknowledged the need to restructure fishing fleets
Он признал необходимость перестраивать рыболовные флоты
external forces- Governments are, in fact, the ones who decide that there is a need to restructure and adapt their economies.
не навязывается внешними силами- правительства самостоятельно решают вопрос о необходимости перестройки и адаптации своей экономики.
other countries into disaster means that we need to restructure international mechanisms to respond to natural disasters of this kind.
Индии и других странах, означают, что нам необходимо реорганизовать международные механизмы по реагированию на такого рода стихийные бедствия.
including proposals concerning the need to restructure the agenda and the duration of sessions,
групп делегаций, в том числе относительно необходимости изменения структуры повестки дня
National Plan of Action 2001-2015 highlighted the need to restructure comprehensive school education
образованию для всех( ОДВ) на 2001- 2015 годы подчеркивается необходимость реструктуризации общего школьного образования
his delegation welcomed the emphasis on the need to restructure the international financial architecture
выражает одобрение идеи о необходимости перестройки международной финансовой системы
While many experts insist on the need to restructure the energy sector by cutting consumption
В то время как многие эксперты настаивают на необходимости реструктуризации энергетического сектора за счет сокращения потребления
These challenges include the need to restructure the recruitment system,
К их числу относятся необходимость реструктурировать систему зачисления,
The disappointing results were to be expected given the lack of political will to relaunch the debate on economic growth in developing countries and to recognize the need to restructure international economic relations so as to ensure that developing
Разочаровывающих результатов можно было ожидать с учетом отсутствия политической воли к приданию нового импульса обсуждению вопроса об экономическом росте в развивающихся странах и к признанию необходимости перестройки международных экономических отношений,
ability to innovate and reposition is not so much the need to restructure their business model for the digital era
способность новостных издателей вводить инновации и меняться тормозится не столько за счет необходимости реструктурировать бизнес- модель для цифровой эпохи,
The Committee also emphasized the need to restructure the military, the police
Комитет также подчеркнул необходимость структурной перестройки вооруженных сил,
as well as the need to restructure and reinforce the health system.
а также необходимость реформирования и укрепления потенциала системы здравоохранения.
as well as the need to restructure the multilateral trading system,
а также о необходимости реорганизации многосторонней системы торговли,
trade liberalization and the need to restructure the export sector;( d)
c либерализация торговли и необходимость реструктуризации экспортного сектора;
Furthermore, the General Assembly needs to restructure its agenda and focus its work on more priority issues.
Помимо этого, Генеральной Ассамблее нужно перестроить свою повестку дня и сосредоточиться на рассмотрении наиболее приоритетных вопросов.
UNDP needs to restructure incentives and reform internal management
ПРООН нужно изменить стимулы и реформировать внутренние управленческие
Although the J& T group needed to restructure some parts of its activities due to the crisis,
Несмотря на то, что группа J& T должна была пересмотреть из-за кризиса часть своих намерений,
Результатов: 47, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский