NEED TO THINK - перевод на Русском

[niːd tə θiŋk]
[niːd tə θiŋk]
нужно подумать
need to think
have to think
need to reflect
should think
have got to think
gotta think
нужно думать
need to think
have to think
should think
have got to think
you gotta think
you must think
надо подумать
need to think
have to think
must think
should think
got to think
we gotta think
consideration should
it is necessary to think
want to think
должны думать
have to think
must think
should think
need to think
got to think
are supposed to think
gotta think
ought to think
need to believe
должна подумать
need to think
have to think
should consider
should think
have to figure out
must think
have got to think
необходимо подумать
need to consider
need to think
thought should
consideration should
need to reflect
consideration must
should be considered
it was necessary to consider
should reflect
have to think
стоит подумать
should think
you should consider
need to think
it's worth thinking
want to think
is worth considering
want to consider
ought to think
it is necessary to think
надо думать
have to think
need to think
we must think
it is necessary to think
got to think
i should think
we have to assume
необходимо думать
need to think
it was necessary to think
стоит думать
need to think
should think
worth thinking
необходимо задуматься
необходимость подумать
необходимости думать
нужно продумать

Примеры использования Need to think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need to think about it.
Тебе стоит подумать об этом.
You need to think long and hard about this story that you're telling.
Тебе надо подумать об этой истории, что ты мне тут рассказываешь.
I need to think.
They need to think I'm still here.
Они должны думать, что я все еще здесь.
And then I need to think of a way to introduce myself to the C.E.O.
А также мне необходимо подумать, как представиться генеральному директору.
There is no need to think about others, what he or she is like!
Не нужно думать о других, какой он или она!
I need to think, Alicia.
Мне нужно подумать, Алиша.
We need to think about what our next move will be.
Нам надо думать о следующем шаге.
I need to think about this.
Мне надо подумать.
I think you need to think about you.
Я думаю тебе стоит думать о себе.
You need to think about this, Jamie.
Тебе стоит подумать над этим, Джейми.
We need to think less like us.
Мы должны думать ни как мы.
I need to think about this.
Я должна подумать.
You just need to think about Sammy.
Тебе просто нужно думать о Сэмми.
I come here sometimes when I need to think.
Я приезжаю сюда иногда, когда я мне необходимо подумать.
We need to think of all the variables, all the possibilities.
Нам нужно продумать все варианты, все возможности.
You need to think, sir.
Вам нужно подумать, сэр.
You need to think about this, Counselor.
Тебе надо подумать об этом, адвокат.
But I need to think about my kids.
Но мне надо думать о моих детях.
You need to think About the repercussions of what you're doing.
И Тебе стоит подумать о последствиях, твоего поведения.
Результатов: 255, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский