NEED TO THINK in Polish translation

[niːd tə θiŋk]
[niːd tə θiŋk]
trzeba myśleć
you need to think
you have to think
you must think
you got to think
you gotta think
you ought to thinking
it is necessary to think
you should thinking
you should consider
you need to consider
musimy się zastanowić
potrzeby aby myśleć

Examples of using Need to think in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I just… need to think.
Ja tylko… muszę pomyśleć.
And I need to think.
A ja muszę pomyśleć.
I need to think. Quiet. Quiet!
Ucisz się, muszę pomyśleć.
Just… Going through some stuff and need to think.
Po prostu… przechodzę przez pewne sprawy i muszę pomyśleć.
I need to think. Shut up.
Zamknij się, muszę pomyśleć.
Quiet. I need to think.
Ucisz się, muszę pomyśleć.
I need to think anyway.
Ja… i tak muszę pomyśleć.
No need to think with graphics, order a simple to handle,
Nie musisz myśleć grafiką, zamówić prosty w obsłudze,
You want this date to end with you making out, you need to think ahead.
Chcesz, by randka zakończyła się pójściem na całość, to musisz myśleć na przód.
You need to go to bed, and i need to think clearly about your punishment.
Ty musisz iść do łóżka, a ja muszę się zastanowić nad Twoją karą.
You need to eat. I need to think.
To ty musisz jeść, ja muszę myśleć.
Did he just say"I-I need to think"?
Czy on właśnie powiedział, że musi pomyśleć?
Your doctor will need to think carefully whether to give you Zevalin in some cases.
W pewnych przypadkach lekarz powinien dokładnie rozważyć, czy podać pacjentowi lek Zevalin.
Need to think about tomorrow.
Muszę pomyśleć co będzie jutro.
You don"t need to think, you need to drive.
Nie musisz myśleć, musisz prowadzić.
There's no need to think,"Oh, it's so terrible.
Nie ma potrzeby myśleć"Och, to okropne.
Has GDPR changed the way companies need to think about security?
Czy RODO wpłynęło na sposób, w jaki firmy powinny myśleć o bezpieczeństwie?
I will need to think about it.
Będę o tym musiała pomysleć.
I-I just need to think about it… You know I-I… I can't… a little bit longer because… I just don't want to make the wrong choice.
Wiesz, że ja… Nie mogę… trochę dłużej, bo… Muszę pomyśleć nad tym… po prostu nie chcę dokonać złego wyboru.
Jabbar's guys need to think that they caught you by surprise… while you were working Mike over. Oh, okay.
Ludzie Jabbara muszą myśleć, że cię zaskoczyli, gdy pracowałeś nad Mike'iem.
Results: 92, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish