NEED TO WORK TOGETHER - перевод на Русском

[niːd tə w3ːk tə'geðər]
[niːd tə w3ːk tə'geðər]
нужно работать вместе
need to work together
have to work together
should work together
должны работать вместе
must work together
should work together
need to work together
have to work together
are supposed to be working together
необходимость совместной работы
need to work together
need to work jointly
должны работать сообща
must work together
should work together
need to work together
have to work together
должны сотрудничать
should cooperate
must cooperate
should collaborate
shall cooperate
must work together
should work
need to cooperate
must work
have to cooperate
must collaborate
необходимо работать вместе
need to work together
надо работать вместе
need to work together
должны работать совместно
must work together
should work together
need to work together
should work jointly
must work in tandem
необходимо работать совместно
need to work together
необходимо работать сообща
need to work together
should work together

Примеры использования Need to work together на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If there really are more… beasts out there, then we need to work together.
Если здесь действительно больше… чудовищ, тогда нам нужно работать вместе.
We need to work together in order to empower our Homeland.
Мы вместе должны работать над тем, чтобы сделать Родину сильнее.
We all need to work together to make the United Nations stronger.
Мы все должны сообща работать во имя того, чтобы укрепить Организацию Объединенных Наций.
Member States need to work together to address cross-border child protection issues.
Государства- члены должны сообща действовать в целях решения проблем трансграничной защиты детей.
You and I, we need to work together on this, Wes.
Ты и я, нам нужно поработать вместе над этим, Уэс.
We need to work together.
Нам нужно действовать вместе.
It is something we all need to work together to combat.
Мы должны сообща бороться с этим явлением.
We all need to work together in this important task.
Нам всем нужно работать совместно в решении этой важной задачи.
At every possible opportunity this year, we need to work together to promote further action.
В этом году при каждой удобной возможности мы должны совместно поощрять дальнейшие действия.
And we need to work together if we want to have any chance of stopping the senator
И мы должны работать вместе, если хотим получить шанс помешать сенатору
Because he's a criminal and we need to work together to keep him out of Carter's life.
Потому что он уголовник, а мы должны работать вместе, чтобы держать его в стороне от Картер.
One area where we need to work together is in advancing nuclear disarmament and nonproliferation.
Одна область, в которой нам нужно работать вместе,-- это продвижение вперед процессов ядерного разоружения и нераспространения.
Now more than ever, we need to work together as a community of nations to address the challenges confronting us.
Сейчас, как никогда раньше, мы должны работать вместе как сообщество наций с целью решения стоящих перед нами задач.
There is also some reason to believe that both sides are beginning to accept the need to work together to ensure the provision of much needed humanitarian assistance.
Имеются и кое-какие основания полагать, что обе стороны начинают признавать необходимость совместной работы к тому, чтобы заручиться столь необходимой гуманитарной помощью.
Therefore, we all need to work together to ensure that the principle of multilateralism is upheld to the maximum.
И поэтому всем нам нужно работать вместе, чтобы обеспечить максимальное подкрепление принципа многосторонности.
We need to work together to develop a global strategy to reach Millennium Goal 4.
Мы должны работать сообща в целях выработки глобальной стратегии достижения цели 4 Декларации тысячелетия.
civil society, need to work together to achieve our ambitious goals by 2015.
гражданское общество должны работать вместе, для того чтобы достичь наших высоких целей к 2015 году.
President Trump emphasized the need to work together to end the conflict in Syria,
Президент Трамп отметил необходимость совместной работы по прекращению конфликта в Сирии,
Food is a vulnerable target for intentional contamination and we all need to work together to mitigate this vulnerability.
Уязвимой мишенью для преднамеренного заражения является пища, и всем нам нужно работать вместе над смягчением этой уязвимости.
We need to work together as fellow citizens
Мы должны работать сообща как сограждане и партнеры:
Результатов: 152, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский