NEEDS TO BE REFORMED - перевод на Русском

[niːdz tə biː ri'fɔːmd]
[niːdz tə biː ri'fɔːmd]
необходимо реформировать
must be reformed
needs to be reformed
should be reformed
it was necessary to reform
нуждается в реформе
in need of reform
must be reformed
required reform
нуждается в реформировании
needs to be reformed
requires reform
needed to be changed
должна быть реформирована
must be reformed
should be reformed
needs to be reformed
необходимо провести реформу
must be reformed
needs to be reformed
should be reformed
requiring reform
должен быть реформирован
must be reformed
should be reformed
needs to be reformed
о необходимости реформы
on the need to reform
необходима реформа
reforms are needed
надо реформировать

Примеры использования Needs to be reformed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is no question that the United Nations needs to be reformed in a number of areas.
Речь идет не о том, что Организации Объединенных Наций необходимо реформировать в ряде областей.
The current global trading system also needs to be reformed so that the poorest can be provided with just
Также следует реформировать нынешнюю глобальную торговую систему, с тем чтобы беднейшие страны могли получить
65 years after it was established, the United Nations needs to be reformed.
65 лет спустя после своего создания Организация Объединенных Наций нуждается в реформировании.
management functions and needs to be reformed, under the guidance and control of the Defense Ministry alone.
управленческими обязанностями и его надо реформировать. Но реформировать только при направляющей и руководящей роли Минобороны.
In the meantime, the conservatives criticize the European Union for its inconsistency while its“Labour” advocates present it as an economic structure that needs to be reformed to resemble the Anglo-Saxon model.
Напротив, Евросоюз критикуется консерваторами за свою беспечность, или представляется лейбористами в виде экономической структуры, которую необходимо реформировать, сделав похожей на англо-саксонскую модель.
Governance within the Bretton Woods Institutions needs to be reformed, as the system has been unable to foresee the crises
Следует реформировать систему управления в рамках бреттон- вудских учреждений, памятуя о том, что им не удалось предвидеть кризисы
technology transfers needs to be reformed so that it stops discriminating against developing countries, creating an equal
передачи технологии должен быть реформирован, с тем чтобы положить конец дискриминации в отношении развивающихся стран,
Japan continues to believe that the Security Council needs to be reformed by expanding both the permanent
Япония по-прежнему считает, что Совет Безопасности должен быть реформирован на основе расширения его
the Security Council of the United Nations needs to be reformed and restructured.
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций должен быть реформирован и перестроен.
The mission assessed that the country's legal framework needs to be reformed to effectively address the threat of piracy.
По заключению миссии, для успешного противодействия угрозе пиратства необходимо реформировать нормативно- правовую базу страны.
The United Nations Security Council needs to be reformed on the basis of broad consensus between United Nations Members.
Отсюда и необходимость реформы Совета Безопасности на основе формирования широкого согласия государств-- членов ООН.
It needs to be reformed and restructured according to the times and in keeping with current
Ей требуется реформа и реструктуризация с учетом велений времени,
Jordan emphasized that the institutional framework needs to be reformed to address new
Иордания отметила необходимость проведения реформы институциональных рамок для решения новых
It needs to be reformed comprehensively to meet contemporary demands
Он нуждается во всеобъемлющей реформе, чтобы отвечать современным требованиям
demonstrate why the Council needs to be reformed.
демонстрируют причины, которые диктуют необходимость реформирования Совета.
to international standards for environmental indicators, and needs to be reformed.
касающимся экологических показателей, и должна быть преобразована.
as we have stated on previous occasions, Nigeria believes that the Security Council needs to be reformed, expanded and made more representative.
мы заявляли раньше, Нигерия считает, что Совет Безопасности должен быть преобразован, расширен и должен стать более представительным.
All this brings to the fore the importance of efficient multilateralism through action by the United Nations, which needs to be reformed in order to adequately cope with today's challenges, as well as other international
Все это выдвигает на передний план необходимость претворения в жизнь эффективного многостороннего подхода посредством деятельности Организации Объединенных Наций, которую необходимо реформировать, с тем чтобы она соответствовала задачам сегодняшнего дня,
The Organization needs to be reformed, not just from the point of view of dogmatic approaches to the world,
Организация Объединенных Наций нуждается в реформе-- не только в плане догматического подхода к мировым делам,
The entire legal and regulatory environment governing the informal sector, in fact, needs to be reformed with the aim of recognizing,
По сути, необходимо реформировать всю нормативно- правовую базу,
Результатов: 66, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский