NEW OBLIGATIONS - перевод на Русском

[njuː ˌɒbli'geiʃnz]
[njuː ˌɒbli'geiʃnz]
новые обязательства
new commitments
new obligations
renewed commitment
further commitments
new engagements
new pledges
new responsibilities
new undertakings
fresh commitment
новые обязанности
new responsibilities
new duties
new obligations
new mandates
новых обязательств
new commitments
new obligations
renewed commitment
new pledges
further commitments
новыми обязательствами
new commitments
new obligations
by a renewed commitment
новых обязательствах
new commitments
new obligations

Примеры использования New obligations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A recent development was the development of general guidelines to explain in more detail the new obligations of customs authorities under NLF.
Одним из недавних моментов стало дополнение общих руководящих принципов, теперь более подробно поясняющих новые обязанности таможенных органов в соответствии с ННБ.
New obligations undertaken in 2001, some $740 million, were higher than the amount forecast earlier.
Сумма принятых в 2001 году новых обязательств, порядка 740 млн. долл. США, была больше, чем прогнозировалось ранее.
In addition, new obligations relating to correspondence banking
Кроме того, в нем предусмотрены новые обязательства в отношении банковских корреспондентских операций
In addition, new obligations and liabilities to enter into effect in 2018 have been imposed on Russian subsidiaries of foreign groups of companies.
При этом на российских« дочек» иностранных холдингов с 2018 года возлагаются новые обязанности и ответственность.
The Agreement also contains transitional arrangements for the implementation of the new obligations member countries will be assuming.
В Соглашении содержатся также переходные положения по осуществлению новых обязательств, принимаемых на себя странами- членами.
Each of us has to be prepared to take on new obligations and larger responsibilities relevant to the needs of our time.
Каждый из нас должен быть готов взять на себя новые обязательства и еще большую ответственность, соответствующие нуждам нашего времени.
acted as a legislator, imposing new obligations in a discretionary manner on Member States, and this has been done outside of the normal context of sanctions.
произвольно возлагая на государства- члены новые обязанности вне обычного контекста санкций.
Her delegation stressed that the working methods of treaty bodies should not create new obligations for States parties.
Делегация Беларуси подчеркивает, что методы работы договорных органов не должны создавать новых обязательств у государств- участников.
Non-nuclear-weapon States could not accept any new obligations as long as those undertaken by nuclear-weapon States remained unfulfilled.
Государства, не обладающие ядерным оружием, не могут принимать на себя какие-либо новые обязательства до тех пор, пока остаются невыполненными обязательства, взятые на себя ядерными государствами.
did not create any new obligations on States in international law.
не создают для государств никаких новых обязательств согласно международному праву.
During that process, the developed countries should not impose new obligations on the developing countries or create any new trade barriers.
В ходе этого процесса развитые страны не должны возлагать на развивающиеся страны новые обязательства или создавать какие-либо новые торговые барьеры.
should not appear to create new obligations for High Contracting Parties.
не должен выглядеть как создание новых обязательств для Высоких Договаривающихся Сторон.
Two: that ICANN may introduce new obligations on registries and/or registrars via the RRA approval process.
Второй: ICANN может наложить на реестры и/ или регистраторов новые обязательства в рамках процедуры утверждения СРР.
They expressed support for an approach that did not seek to modify or create new obligations under international humanitarian law and that ensured respect for those rules.
Они заявили о поддержке подхода, который не предусматривает изменение или создание новых обязательств по международному гуманитарному праву и который обеспечивает соблюдение этих норм.
thus it does not impose any new obligations on States above those already recognized in the CRPD.
поэтому он не накладывает на государства никакие новые обязательства, помимо тех, что уже установлены в КПИ.
thus not creating new obligations for States parties.
не создавая таким образом новых обязательств для государств- участников.
deferment arrangements effectively created new obligations that did not arise prior to 2 August 1990.
согласно которым договоренности о нефтяном бартере и отсрочке платежей фактически создают новые обязательства, которые не возникали до 2 августа 1990 года.
The Panel further finds that the deferred payment agreement did not create new obligations on the part of AFADW for the purposes of resolution 687 1991.
Группа также считает, что соглашение об отсрочке платежа не создало новых обязательств для СУПВО для целей резолюции 687 1991.
Any military manuals may need to be amended to reflect new obligations assumed under the Convention.
Могут потребоваться изменения в тех или иных военных наставлениях, отражающие новые обязательства, которые берутся по Конвенции.
updated resulting in new obligations.
возникновении в этой связи новых обязательств.
Результатов: 223, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский