NON-DISCRIMINATORY MANNER - перевод на Русском

недискриминационной основе
non-discriminatory basis
non-discriminatory manner
nondiscriminatory basis
nondiscriminatory manner
basis of non-discrimination
non-discriminatory framework
inclusive basis
недискриминационным образом
in a non-discriminatory manner
in a non-discriminatory way
in a nondiscriminatory manner
недискриминационном порядке

Примеры использования Non-discriminatory manner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
balanced and non-discriminatory manner.
сбалансированной и недискриминационной основе.
Such cooperation should be carried out under the auspices of the United Nations and in a transparent and non-discriminatory manner.
Такое сотрудничество должно осуществляться под эгидой Организации Объединенных Наций транспарентным и недискриминационным образом.
Luxembourg's legislation on labour issues applied in an equal and non-discriminatory manner to all workers in the territory.
Люксембургское законодательство в области права на труд применяется на равной и недискриминационной основе ко всем трудящимся, находящимся на территории Люксембурга.
impartial and non-discriminatory manner.
беспристрастным и недискриминационным образом.
should be applied in a uniform and non-discriminatory manner.
должна применяться на единообразной и недискриминационной основе.
balanced and non-discriminatory manner on the following issues related to missiles.
сбалансированным и недискриминационным образом на следующих вопросах, связанных с ракетами.
including that of this Article in a comprehensive and non-discriminatory manner.
включая осуществление данной статьи всеобъемлющим и недискриминационным образом.
The Treaty's legitimacy and effectiveness depended on implementation of its three pillars in a balanced and non-discriminatory manner.
Легитимность и эффективность договора зависит от выполнения трех его основных компонентов на сбалансированной и недискриминационной основе.
open, transparent and non-discriminatory manner.
прозрачным и недискриминационным образом оценивает применение и соблюдения мер по сохранению Договаривающимися Сторонами.
consistency and in a non-discriminatory manner.
последовательно и на недискриминационной основе.
that housing opportunities should be offered in a non-discriminatory manner, giving priority to vulnerable cases.
добровольного характера расселения и необходимость предоставлять жилье на недискриминационной основе- в первую очередь лицам, находящимся в уязвимом положении.
The international community must address this dangerous situation in a concerted and non-discriminatory manner, in a manner that is consistent with our obligations under international law.
Международному сообществу необходимо приложить усилия для урегулирования этой опасной ситуации согласованным и недискриминационным образом в соответствии с нашими обязательствами в рамках международного права.
work in a fair, balanced and non-discriminatory manner, taking into consideration the interests of everyone concerned.
взвешенной и недискриминационной работы этих механизмов с учетом интересов всех заинтересованных сторон.
transparent, and non-discriminatory manner.' 2.52 Paragraph 84 of the IPOA-IUU reads.
открытой и недискриминационной.» 2. 52 Пункт 84 текста IPOA- IUU гласит.
equitable and non-discriminatory manner;
справедливым и недискриминационным;
inclusive and non-discriminatory manner.
инклюзивными и недискриминационными.
While welcoming the State party's Zones of Educational Priority policy to increase the availability of more diverse education in a non-discriminatory manner, the Committee is concerned that.
Приветствуя политику введения зон приоритетного образования, проводимую государством- участником для расширения возможностей получения более разнопланового образования на недискриминационной основе, Комитет в то же время обеспокоен тем, что.
Moreover, the requirement to announce job vacancies in a non-discriminatory manner, as well as sanctions.
Кроме того, были установлено требование об объявлении рабочей вакансии в недискриминационной манере, а также возможности для применения санкций.
disarmament should be advanced in a mutually reinforcing and non-discriminatory manner.
разоружения следует решать взаимодополняющим образом и на недискриминационной основе.
Second, we hope for justice in relief distribution according to need and in a non-discriminatory manner.
Во-вторых, мы надеемся на справедливое распределение помощи в соответствии с потребностями и на недискриминационной основе.
Результатов: 171, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский