NOT BE AFRAID - перевод на Русском

[nɒt biː ə'freid]
[nɒt biː ə'freid]
не бояться
without fear
not to be scared
to not be afraid of
not be frightened
unafraid
not worry
to be fearless
not to be
не опасаться
not be afraid
not worry
not fear
не убоишься
not be afraid
not fear
не испугаюсь
не побоюсь
am not afraid
won't hesitate
dare i
не бойся
without fear
not to be scared
to not be afraid of
not be frightened
unafraid
not worry
to be fearless
not to be
не боюсь
without fear
not to be scared
to not be afraid of
not be frightened
unafraid
not worry
to be fearless
not to be
не боялась
without fear
not to be scared
to not be afraid of
not be frightened
unafraid
not worry
to be fearless
not to be

Примеры использования Not be afraid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You wouldn't be afraid, you wouldn't doubt yourself.
Ты бы не боялся и не сомневался относительно сеся.
Oh, sweetie, you may not be afraid of your mother, but I am..
Милая, возможно, ты и не боишься своей матери, но я боюсь..
You may not be afraid of death, but you're afraid of life.
Ты, может, и не боишься смерти, но ты боишься жизни.
I know you won't be afraid of him but he is a tramp.
Знаю, вы его не боитесь, но он очень опасен.
Look, you shouldn't be afraid.
Смотри! Бояться не нужно.
Not be afraid of low resolution graphics!
Никак не опасайтесь графики невысокого разрешения!
He will not be afraid of you.
Он не испугается тебя.
I believe I won't be afraid either if God calls me to Him.
Думаю, что тоже сейчас не испугался бы, если бы призвал к Себе Бог.
They will not be afraid of Our commis sions.
Такие люди не убоятся Наших поручений.
You shall not be afraid of the face of man,
Не бойтесь людей, потому
You couldn't be afraid.
В этом доме никто ничего не боялся.
you wouldn't be afraid of anything?
значит, ничего не боитесь?
But he said I would be there So nicholas wouldn't be afraid.
Но он сказал, что я должна там быть, чтобы Николас не испугался.
you won't be afraid of Esmeralda won't you?
сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
So that every kid could come to school and fit in, not be afraid.
Чтобы любой ребенок мог прийти в нее и остаться, ничего не боясь.
so he wouldn't be afraid.
так он не боялся.
Sergey Gaidai: If competently approach to this issue, you should not be afraid of anything.
Сергей Гайдай: Если грамотно подойти к данному вопросу, то ничего опасаться не стоит.
So people like us won't be afraid of you anymore.
Чтобы люди вроде нас тебя не боялись.
Let us not be afraid of big words.
И не будем бояться громких слов.
And never not be afraid!
Боимся всего и всегда!
Результатов: 142, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский