Примеры использования
Not expressly
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The German Criminal Code did not expressly prohibit trading in instruments of torture,
Уголовный кодекс Германии явно не запрещает торговлю орудиями пыток,
If the Covenant does not expressly impose these obligations,
Если Пакт прямо не налагает таких обязательств,
did not expressly provide which State should have jurisdiction if security was provided before an arrest.
что в пункте 2 непосредственно не предусматривается, какое государство обладает юрисдикцией в том случае, если обеспечение было предоставлено до осуществления ареста.
The Ouagadougou agreement does not expressly address the human rights situation in Côte d'Ivoire.
В Уагадугском соглашении конкретно не рассматривается вопрос о положении в области прав человека в Кот- д' Ивуаре.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Изменения или модификации явно не одобренные стороной, ответственной за соблюдение требований, может привести к лишению пользователя прав эксплуатации устройства.
Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system
Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии,
Rights to use the work, not expressly granted to an author's contract shall be deemed not to be transferred.
Права на использование произведения, прямо не переданные по авторскому договору, считаются непереданными.
said their legislation did not expressly include socioeconomic impacts.
заявили, что их законодательство непосредственно не охватывает социально- экономическое воздействие.
Article 24 does not expressly mention whether a communication in a language that the addressee is unable to understand"reaches" the addressee.
В статье 24 специально не упоминается случай, когда до адресата" доходит" сообщение, составленное на непонятном для него языке.
Admittedly, their expulsion was not expressly prohibited in any international treaty,
Общепризнанно, что их высылка конкретно не запрещается какимлибо международным договором,
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Изменения или модификации, явно не одобренные изготовителем, могут лишить пользователя права на использование оборудования.
JS4 stated that the Constitution did not expressly provide for the right to a clean environment,
В СП4 сообщается, что в Конституции четко не предусмотрено право на чистую окружающую среду,
redistribution of the Game not expressly authorized by the terms of the Agreement, is strictly prohibited.
дальнейшее распространение Игры, прямо не разрешенное условиями Соглашения, категорически запрещено.
the Committee observes that the right to property is not expressly protected under the Covenant.
Комитет отмечает, что право на владение собственностью непосредственно не защищается в соответствии с Пактом.
Although the Commission's regulations do not expressly restrict the right of the minor to be represented by a lawyer, in practice lawyers are rarely present during the proceedings.
В то время как Положение о Комиссии по делам несовершеннолетних явно не ограничивает право детей иметь юридическое представительство на практике адвокаты редко представлены во время слушания дел.
The fact that article 208 did not expressly refer to torture did not preclude the right to claim compensation.
Тот факт, что в статье 208 конкретно не упоминаются пытки, не препятствует праву требовать компенсацию.
Although the right to life was not expressly protected in the Constitution, it had been held by judicial interpretation to be part of the law.
Хотя защита права на жизнь в Конституции специально не оговаривается, такая норма считается элементом законодательства на основании судебного толкования.
It should be borne in mind that current legislation does not expressly grant arrested persons the right to communicate with their lawyer, either before or during the first official questioning.
Следует отметить, что действующее законодательство ясно не наделяет арестованное лицо правом установить контакт с его адвокатом ни до, ни во время первого допроса.
Any rights not expressly granted by this Agreement
Какие-либо права, четко не предоставляемые настоящим Соглашением
Political Rights does not expressly prohibit collective expulsion.
политических правах прямо не запрещает коллективной высылки.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文