NOT IN VAIN - перевод на Русском

[nɒt in vein]
[nɒt in vein]
не зря
no wonder
not in vain
for a reason
for good reason
for nothing
wasn't wasted
it is not for nothing
it is no coincidence
not knowingly
worth it
не напрасно
not in vain
for a reason
have wasted
не напрасны
not in vain
не пропали даром
не напрасна
not in vain
не напрасной
not in vain
не в пустую
не всуе
не впустую
not wasted
not in vain

Примеры использования Not in vain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
such fears of the employees were not in vain.
такие опасения у сотрудников были не зря.
That is not in vain.
Это все не напрасно.
It was not in vain.
Это было не зря.
Later, the club‘I live not in vain' and the CPF itself were established.
Позднее были учреждены клуб« Живу не напрасно» и сам ФПР.
they are not in vain.
вирусом они болеют не зря.
I believe that all this was not in vain.
я считаю что все это было не зря.
Saakashvili is almost unveiled and, apparently, not in vain,"- said Subari.
На Саакашвили горит шапка и, как видно, не напрасно",- заявил Созар Субари.
And as it turned out, not in vain.
И, как оказалось, не зря.
I know it was not in vain.
Знаю- это было не зря.
we hope that our efforts were not in vain.
надеемся, что наши труды не зря.
The premonition of trouble was not in vain.
Предчувствие беды было не напрасным.
Not in vain.
Но не бескорыстно.
is not in vain.
далеко не безрезультатно.
Looking back, we can say with certainty that 2017 was not in vain.
Оглянувшись назад, можно с уверенностью сказать, что 2017 год был прожит не зря.
it should be noted that it is not in vain.
следует заметить, что совсем не зря.
skills are not in vain and when addressing us you will not be disappointed and will return to us over and over again!
знания и умения не напрасны, и, обратившись к нам, Вы не будете разочарованы и будете возвращаться к нам снова и снова!
the past five years have shown that it was not in vain.
минувшие пять лет доказали, что это было сделано не зря.
Not in vain spend time For smiling game See it as my luck I pogosti day.
Не напрасно время трачу За улыбчивой игрой, Вижу в ней свою удачу Я в погожести дневной.
This means that all our effort was not in vain and this is what we're especially proud of.
И это значит, что все наши усилия были не напрасны, и это то, чем мы гордимся.
the confidence that your work is not in vain.
твой труд проделан не зря.
Результатов: 118, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский