NOT MESS - перевод на Русском

[nɒt mes]
[nɒt mes]
не связывайся
not mess
don't contact
не шути
don't joke
not mess
don't play
don't kid
don't make fun
don't screw
don't tease me
не лезь
stay out
don't get
don't go
not mess
keep out
don't meddle
do not interfere
butt out
don't climb up
не играй
don't play
not toy
not mess
don't act
don't fool
don't gamble
не трогай
don't touch
don't hurt
leave
don't move
don't pick
don't hit
not mess
you're not touching
не вмешиваюсь
don't interfere
am not interfering
not mess
don't meddle
не путай
don't confuse
not mistake
not mess
не мешай
don't interrupt
don't bother
don't interfere
don't disturb
way
stop bothering
не связывайтесь
not mess
don't contact
не шутите
not mess
don't joke
are not kidding
are serious
не связываюсь

Примеры использования Not mess на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't mess with my style!
Не лезь в мой стиль!
What's hap… hey, don't mess with me now.
Что происх… эй, не путай меня сейчас.
Don't mess with me man.
Не шути со мной, мужик.
Hey, don't mess with me.
Эй, не связывайся со мной.
Don't mess with Troy's head.
Не лезь в голову Троя.
I promise you, do not mess with me on this one.
Говорю тебе, Не связывайтесь со мной.
Bob, don't mess with me.
Боб, не шути со мной.
Don't mess with The Fist!
Не связывайся с Кулаком!
You don't mess with my family.
Не шутите с моей семьей.
Don't mess with the big dog.
Не связывайтесь с большой собакой.
Don't mess with me, Mike.
Не шути со мной, Майк.
You do not mess with a teenage girl
Не связывайся с девочкой- подростком
Don't mess with me, when was I late?
Не шутите со мной, когда это я опоздал?
Don't mess with that guy!
Не связывайтесь с этим парнем!
Dude, you don't mess with a bride and groom on their wedding day.
Друг, тебе лучше не связываться с женихом и невестой в день их свадьбы.
Don't mess with me like that.
Не шути со мной так.
Don't mess with Rita.
Не связывайся с Ритой.
I don't mess with trees, generally.
Обычно я не связываюсь с деревьями.
You don't mess with the Zohan!
Не шутите с Зоханом!
Don't mess with me, you ice-crapping snow-honkies.
Не связывайтесь со мной, вы, срущие льдом снежные гуси.
Результатов: 167, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский