NOT SUBSTITUTE - перевод на Русском

[nɒt 'sʌbstitjuːt]
[nɒt 'sʌbstitjuːt]
не заменять
not replace
not substitute
не подменять
not replace
not substitute
not supplant
not to displace
не замещать
not replace
not substitute

Примеры использования Not substitute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many delegations, however, reiterated that regional cooperation should complement, and not substitute, the centrality of the role of the United Nations.
Многие делегации, однако, подтвердили, что региональное сотрудничество должно не подменять собой центральную роль Организации Объединенных Наций, а дополнять ее.
they should therefore complement each other and one should not substitute for the other, which could result in strategies at variance with the indigenous movement;
разных процесса должны дополнять, а не заменять друг друга, с тем чтобы не препятствовать осуществлению стратегий движения коренных народов;
The Working Group emphasized that foreign private capital flows should complement but not substitute ODA, and stressed the need to conduct a deeper analysis in order to better understand their social,
Рабочая группа особо подчеркнула, что приток иностранного частного капитала должен дополнять, а не подменять ОПР, и указала на необходимость более глубокого анализа для лучшего понимания социального,
Following the adoption of the decision, in a joint statement, several delegations noted that in decision 2013/5 the most appropriate choice would have been to keep the language used by the independent evaluation and not substitute agreed language that did not have the same meaning in that context.
После принятия данного решения ряд делегаций в совместном заявлении отметили, что в решении 2013/ 5 следовало сохранить формулировки независимой оценки и не заменять их согласованным текстом, имеющим в данном контексте иной смысл.
they should complement, not substitute for, formal meetings of the Committee,
они должны дополнять, а не подменять официальные заседания Комитета с тем,
they cannot substitute for, but rather complement and support, coherent national development strategies,
эти инициативы должны не замещать, а дополнять и поддерживать согласованные национальные стратегии развития,
As GEF operations are intended to complement, not substitute for development aid programmes,
Поскольку операции ГЭФ призваны дополнять, а не подменять программы по оказанию помощи развитию,
which should complement(not substitute for) North-South development assistance.
которые должны дополнять( а не подменять) помощь в целях развития, оказываемую по линии Север- Юг.
in which the Secretary-General indicated that one of the principles to guide project formulation is that the projects should complement, and not substitute for, existing programme activities.
в котором Генеральный секретарь указал, что один из принципов, которыми следует руководствоваться при разработке проектов, заключается в том, что проекты должны дополнять, а не подменять осуществляемые мероприятия по программам.
thus should not substitute any professional consulting in fashion,
исчерпывающей и не заменяет какие-либо профессиональные консультации
The Group agreed that transparency and confidence-building measures for outer space activities can also contribute to, but not substitute for, measures to verify arms limitation and disarmament agreements.
Члены Группы пришли к выводу о том, что меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности могут также способствовать осуществлению мер по проверке выполнения соглашений об ограничении вооружений и разоружении, не заменяя при этом такие меры по проверке.
stresses that its proposals are designed to supplement and build on them, not substitute for them.
подчеркивает, что ее предложения нацелены на то, чтобы дополнить и подкрепить их, а не заменить их.
The proposal to the Security Council contained in paragraphs 40 to 59 of this report to immediately authorize new levels of United Nations support to AMIS should serve to complement, not substitute, what should be done by the wider international community.
Изложенное в пунктах 40- 59 настоящего доклада предложение Совету Безопасности незамедлительно санкционировать выделение Организацией Объединенных Наций дополнительных ассигнований на финансирование МАСС призвано дополнить, но не подменить те меры, которые должно принять международное сообщество в целом.
If the matter is not such that the Court should not substitute its authority for that of the parents,
Если вопрос таков, что суд не может подменить своим авторитетом власть родителей, он может указать,
but cannot substitute for contributions by Governments, to finance
которые могут дополнять, но не заменять собой взносы правительств на цели финансирования
a change in methodology can help to expedite their production but cannot substitute for the intellectual component of the work:
изменение методологии могут ускорить процесс их производства, это не заменит интеллектуального компонента работы:
If the matter is not such that the Court should not substitute its authority for that of the parents,
Если вопрос является таковым, что суд не может подменить собой власть родителей, то он может указать,
that the mechanisms themselves must supplement, and not substitute for, traditional forms of mobilization of financial resources.
сами такие механизмы должны дополнять, а не подменять собой традиционные формы мобилизации финансовых ресурсов.
would complement and not substitute for existing activities.
будут дополнять, а не подменять осуществляемые мероприятия.
which should complement, and not substitute, national governance.
которое должно дополнять, а не подменять управление на национальном уровне.
Результатов: 53, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский