NOT TO SHOOT - перевод на Русском

[nɒt tə ʃuːt]
[nɒt tə ʃuːt]
не стрелять
do not fire
do not shoot
no shooting
no guns
не пристрелить
not to shoot
не снимать
not to withdraw
not to remove
not to shoot
not to take off
without removing
no pictures
не застрелить
not to shoot
не убить
won't kill
can't kill
not die
not to shoot
не подстрелить

Примеры использования Not to shoot на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When they finally came, they were approached by the press secretary of the Pravy Sector Varvara Chernoivanenko and asked them not to shoot because"the guys did not want their faces being shown" 22.
А когда пропустили, к ним подошла пресс-секретарь« Правого сектора» Варвара Черноиваненко и попросила не снимать, поскольку« парни не хотят светится» 22.
In fact, if you promise not to shoot, I can take you to the guy who really knows stuff,
На самом деле, если вы обещаете не стрелять, я могу отвести вас к парню, который действительно все знает,
she deliberately tried not to shoot Wo Fat.
она сознательно пыталась не убить Во Фата.
They asked not to travel on the streets in beach costumes, not to shoot t-shirts even in the summer heat.
Они просят не путешествовать по улицам в пляжных костюмах, не снимать футболки даже в летний зной.
The locals asked the Taliban not to shoot so they can evacuate the wounded women and children.
Местные просили Талибов не стрелять, чтоб они могли эвакуировать раненых, женщин и детей.
I have asked them not to shoot their guns in the air when you say"I do.
Я попросила их не стрелять из пистолетов в воздух, когда ты скажешь" Я согласна.
You must earn points by shooting the characters that appear on the various holes being careful not to shoot the bombs because what You will cause you damage yourself.
Вы должны заработать очки, стреляя символы, которые отображаются на различных отверстий осторожно, чтобы не стрелять бомб потому, что вы привести к повреждению себя.
They're inside the house with two armed guards because Sam told me not to shoot them.
Они в доме, в компании пары вооруженных ребят, потому что Сэм сказал мне не стрелять в людей Джеймса.
tried to persuade Huberty not to shoot anyone else.
попытался убедить Хьюберти больше не стрелять.
Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight.
Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит.
It was necessary to consider carefully all the aspects of the question and not to shoot from the hip.
Необходимо тщательно взвесить все аспекты этого вопроса," не рубить с плеча" и только после этого принимать решение.
so the surest solution is not to shoot all of the first few seconds,
поэтому самым верным решением будет не палить все за первые секунды,
there would be a tacit agreement not to shoot while men rested,
в других было молчаливое согласие не стрелять, в то время как люди отдыхали,
try not to shoot a beach shoes,
старайтесь не снимать пляжную обувь не только на песке,
but remember not to shoot the tiger because he is the only one in the woods,
но помни нельзя стрелять в тигра потому, что он единственный в лесу,
My destiny is not to shoot you.
Моя судьба не в том, чтобы застрелить тебя.
The plan is not to shoot you.
План не в том, чтобы застрелить вас.
You chose not to shoot him.
Ты решил его не убивать.
I'm tellin' my men not to shoot!
Я скажу моим людям не стрелять.
Besides, they say you chose not to shoot.
К тому же, говорят, что вы не стали стрелять.
Результатов: 6057, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский