NOTES THE NEED - перевод на Русском

[nəʊts ðə niːd]
[nəʊts ðə niːd]
отмечает необходимость
notes the need
stresses the need
recognizes the need
points to the need
emphasizes the need
notes the necessity
highlights the need
acknowledges the need
stresses the necessity
underscores the need
отмечается необходимость
notes the need
there is a need
points out the need
highlights the need
recognizes the need
mentions the need
emphasizes the need
отмечает потребность
notes the need
отметила необходимость
noted the need
highlighted the need
stressed the need
pointed out the need
expressed the need
emphasized the need
mentioned the need
noted the necessity
referred to the need
identified the need
отмечает что необходимо

Примеры использования Notes the need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fiji notes the need for the mainstreaming of sustainable coral-reef management into national development strategies.
Фиджи отмечает необходимость включения методов устойчивого управления коралловыми рифами в число приоритетов национальных стратегий развития.
the Special Rapporteur notes the need for a rights-based approach to trafficking.
Специальный докладчик отмечает необходимость правозащитного подхода к торговле людьми.
In particular, the Committee notes the need to combat certain traditional
В частности, Комитет подчеркивает необходимость бороться с некоторыми традиционными
Notes the need for assistance to be provided by the international community to countries with economies in transition in their efforts to achieve the objectives of Agenda 21
Отмечает необходимость оказания международным сообществом помощи странам с переходной экономикой в их усилиях по достижению целей Повестки дня на XXI век
It notes the need for a critical mass of expert resources in each of the practice areas and acknowledges that this
В нем отмечается необходимость создания критической массы экспертных ресурсов в каждой практической области деятельности
It notes the need to enhance scientific activity aimed at better understanding the effects of climate change on the marine environment
В нем отмечается необходимость активизировать научную деятельность в целях более полного понимания последствий изменения климата для морской среды
The Committee expresses its concern at the high percentage of single parent families and notes the need for special programmes
Комитет выражает озабоченность в связи с высокой процентной долей семей, в которых есть только один из родителей, и отмечает потребность в специальных программах
The text before us notes the need to enhance scientific activity to better understand the effects of climate change
В представленном нам тексте отмечается необходимость расширения научной деятельности для лучшего понимания причин изменения климата
In its decision OEWGV/4, the Open-ended Working Group notes the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization in the light of the recommendations made by the Secretariat.
В своем решении РГОСV/ 4 Рабочая группа открытого состава отметила необходимость того, чтобы Конференция Сторон на своем совещании рассмотрела дальнейшую деятельность по мобилизации ресурсов с учетом рекомендаций, вынесенных секретариатом.
in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations, which notes the need to expand and deepen relations with non-governmental organizations.
деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом, в котором отмечается необходимость расширения и углубления отношений с неправительственными организациями.
While the Commission notes the need to ensure full respect for the results of the election
Комиссия, отмечая необходимость обеспечения полного уважения результатов выборов
Notes the need to make progress in measures to provide assistance to indigenous young people
Констатируют необходимость добиваться прогресса в укреплении мер оказания помощи молодежи африканского происхождения
The communication refers to the presence of mercenaries of various foreign nationalities employed by Armenia to attack Azerbaijan, and notes the need for the international community to coordinate measures to impose severe sanctions on States that resort to the use of mercenaries.
В сообщении говорится об участии наемников из различных иностранных государств на службе Армении в операциях против Азербайджана и указывается на необходимость координировать меры международного сообщества для введения суровых санкций в отношении государств, которые прибегают к использованию наемников.
the Special Rapporteur notes the need to address the pockets of vulnerability among the prisoner population such as the sick,
Специальный докладчик отмечает необходимость обратить внимание на такие уязвимые группы заключенных, как больные, престарелые, несовершеннолетние
Notes the need to develop science-based criteria
Учитывает необходимость разработки научных критериев
remain valid, but notes the need for action in specific areas of its mandate.
остаются в силе, но при этом она отмечает необходимость практических действий в конкретных областях ее мандата.
remain valid, but notes the need for measures to be taken in specific areas of its mandate.
сохраняют свою силу, но при этом она отмечает необходимость принятия мер в конкретных областях ее мандата.
remain valid, but notes the need for action in specific areas of its mandate.
остаются в силе, но при этом она отмечает необходимость практических действий в конкретных областях ее мандата.
the outcome of which will be reported to the General Assembly at its sixty-fourth session, notes the need for performance management tools to be made available to the Department's senior managers
результаты которого будут доложены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии, отмечается необходимость предоставления старшим руководителям Департамента по вопросам охраны и безопасности инструментов по
It notes the need for Governments to establish
В ней отмечается необходимость того, чтобы правительства обеспечили
Результатов: 184, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский