notes the needstresses the needrecognizes the needpoints to the needemphasizes the neednotes the necessityhighlights the needacknowledges the needstresses the necessityunderscores the need
noted the needhighlighted the needstressed the needpointed out the needexpressed the needemphasized the needmentioned the neednoted the necessityreferred to the needidentified the need
отмечает что необходимо
Примеры использования
Notes the need
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Fiji notes the need for the mainstreaming of sustainable coral-reef management into national development strategies.
Фиджи отмечает необходимость включения методов устойчивого управления коралловыми рифами в число приоритетов национальных стратегий развития.
the Special Rapporteur notes the need for a rights-based approach to trafficking.
Специальный докладчик отмечает необходимость правозащитного подхода к торговле людьми.
In particular, the Committee notes the need to combat certain traditional
Notes the need for assistance to be provided by the international community to countries with economies in transition in their efforts to achieve the objectives of Agenda 21
Отмечает необходимость оказания международным сообществом помощи странам с переходной экономикой в их усилиях по достижению целей Повестки дня на XXI век
It notes the need for a critical mass of expert resources in each of the practice areas and acknowledges that this
В нем отмечается необходимость создания критической массы экспертных ресурсов в каждой практической области деятельности
It notes the need to enhance scientific activity aimed at better understanding the effects of climate change on the marine environment
В нем отмечается необходимость активизировать научную деятельность в целях более полного понимания последствий изменения климата для морской среды
The Committee expresses its concern at the high percentage of single parent families and notes the need for special programmes
Комитет выражает озабоченность в связи с высокой процентной долей семей, в которых есть только один из родителей, и отмечает потребность в специальных программах
The text before us notes the need to enhance scientific activity to better understand the effects of climate change
В представленном нам тексте отмечается необходимость расширения научной деятельности для лучшего понимания причин изменения климата
In its decision OEWGV/4, the Open-ended Working Group notes the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization in the light of the recommendations made by the Secretariat.
В своем решении РГОСV/ 4 Рабочая группа открытого состава отметила необходимость того, чтобы Конференция Сторон на своем совещании рассмотрела дальнейшую деятельность по мобилизации ресурсов с учетом рекомендаций, вынесенных секретариатом.
in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations, which notes the need to expand and deepen relations with non-governmental organizations.
деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом, в котором отмечается необходимость расширения и углубления отношений с неправительственными организациями.
While the Commission notes the need to ensure full respect for the results of the election
Notes the need to make progress in measures to provide assistance to indigenous young people
Констатируют необходимость добиваться прогресса в укреплении мер оказания помощи молодежи африканского происхождения
The communication refers to the presence of mercenaries of various foreign nationalities employed by Armenia to attack Azerbaijan, and notes the need for the international community to coordinate measures to impose severe sanctions on States that resort to the use of mercenaries.
В сообщении говорится об участии наемников из различных иностранных государств на службе Армении в операциях против Азербайджана и указывается на необходимость координировать меры международного сообщества для введения суровых санкций в отношении государств, которые прибегают к использованию наемников.
the Special Rapporteur notes the need to address the pockets of vulnerability among the prisoner population such as the sick,
Специальный докладчик отмечает необходимость обратить внимание на такие уязвимые группы заключенных, как больные, престарелые, несовершеннолетние
remain valid, but notes the need for action in specific areas of its mandate.
остаются в силе, но при этом она отмечает необходимость практических действий в конкретных областях ее мандата.
remain valid, but notes the need for measures to be taken in specific areas of its mandate.
сохраняют свою силу, но при этом она отмечает необходимость принятия мер в конкретных областях ее мандата.
remain valid, but notes the need for action in specific areas of its mandate.
остаются в силе, но при этом она отмечает необходимость практических действий в конкретных областях ее мандата.
the outcome of which will be reported to the General Assembly at its sixty-fourth session, notes the need for performance management tools to be made available to the Department's senior managers
результаты которого будут доложены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии, отмечается необходимость предоставления старшим руководителям Департамента по вопросам охраны и безопасности инструментов по
It notes the need for Governments to establish
В ней отмечается необходимость того, чтобы правительства обеспечили
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文